1
00:00:01,184 --> 00:00:02,000
Tonight's movie...

2
00:00:02,100 --> 00:00:04,100
It is a dramatization of life and times...

3
00:00:04,601 --> 00:00:07,000
of the legendary Chicago gangster...

4
00:00:07,102 --> 00:00:09,102
Frank, the Nitti enforcer.

5
00:00:20,810 --> 00:00:23,470
"... British and American troops
under the command of General Montgomery...

6
00:00:23,650 --> 00:00:27,100
continue to put pressure on the east...

7
00:00:27,420 --> 00:00:28,750
through Egypt and Libya.

8
00:00:29,620 --> 00:00:32,780
The united air force
it now has 200 thousand men.

9
00:00:33,150 --> 00:00:37,450
All people make total resistance
against the occupation of Sudan.

10
00:00:38,330 --> 00:00:42,490
It is clear now, that the
victory last October was a milestone...

11
00:00:44,700 --> 00:00:48,730
the allies brought troops
that spread across the desert.

12
00:00:49,870 --> 00:00:52,810
Not dramatic last week
the commander of Hitler's Africa Korps...

13
00:00:53,140 --> 00:00:56,440
returned to Berlin, defeated... '

14
00:00:57,910 --> 00:01:02,180
Who am I? Creature of god...

15
00:01:50,230 --> 00:01:51,220
You there!

16
00:01:51,970 --> 00:01:53,330
Get down!

17
00:02:18,260 --> 00:02:19,520
Why do you think
who can do this job...

18
00:02:19,690 --> 00:02:20,850
Mr. Crown?

19
00:02:21,300 --> 00:02:23,320
As you can see in my summary
Mr. Kelly...

20
00:02:24,000 --> 00:02:25,760
Sorry for the interruption.

21
00:02:26,000 --> 00:02:27,190
We received a call.

22
00:02:27,440 --> 00:02:29,340
Frank Nitti died.

23
00:02:29,700 --> 00:02:30,600
It's dead!

24
00:02:30,870 --> 00:02:32,400
They found him with a bullet in his head
at the train depot on the north riverside...

25
00:02:32,610 --> 00:02:34,580
at two in the afternoon.

26
00:02:35,210 --> 00:02:38,540
Yesterday we made an accusation
Today someone applies force to him

27
00:02:38,810 --> 00:02:40,510
We had it
and they all knew!

28
00:02:40,720 --> 00:02:41,700
you say, a rival gang?

29
00:02:41,920 --> 00:02:43,210
It's usually like this.

30
00:02:43,420 --> 00:02:44,280
Not this time.

31
00:02:44,520 --> 00:02:45,990
I can bet
who was one of his men.

32
00:02:45,991 --> 00:02:47,491
It has nothing to do with what
we did it.

33
00:02:47,690 --> 00:02:49,950
Who do you think
Who planned this, Hugh?

34
00:02:50,530 --> 00:02:52,250
Train depot in the middle of the afternoon...

35
00:02:52,490 --> 00:02:54,460
How can we know
that it wasn't him?

36
00:02:54,660 --> 00:02:56,600
Wait a little
They're talking again.

37
00:02:58,430 --> 00:03:00,330
I suppose
you should think seriously...

38
00:03:00,500 --> 00:03:02,260
That none of them can commit
suicide?

39
00:03:02,440 --> 00:03:04,410
But he was
the biggest mobster after Capone.

40
00:03:04,610 --> 00:03:05,800
Bigger than him.

41
00:03:06,240 --> 00:03:07,710
In any case, the largest in the country.

42
00:03:08,310 --> 00:03:09,670
Commit suicide?

43
00:03:09,940 --> 00:03:11,910
The man had certainly
dozens of enemies.

44
00:03:12,280 --> 00:03:13,680
I know, I'm one of them.

45
00:03:13,920 --> 00:03:15,380
I think I was.

46
00:03:16,720 --> 00:03:18,880
The man was a killer
wasn't it?

47
00:03:19,250 --> 00:03:21,590
No conscience, no remorse...

48
00:03:22,260 --> 00:03:23,350
Suicide...

49
00:03:23,630 --> 00:03:25,650
I'm sorry
but it doesn't make sense.

50
00:03:29,800 --> 00:03:32,360
Then read this.

51
00:03:33,970 --> 00:03:37,340
Excuse me
That's enough for me for today.

52
00:03:43,650 --> 00:03:45,510
Turn off lights when you leave.

53
00:03:45,710 --> 00:03:47,410
We're at war, you know.

54
00:04:04,630 --> 00:04:08,260
Born in Sicily born 1888

55
00:04:08,470 --> 00:04:10,700
Francesco Rafael Nitto...

56
00:04:10,910 --> 00:04:13,030
later
known as Frank Nitti.

57
00:04:13,440 --> 00:04:17,500
Arrived in Chicago from New York
aged 25.

58
00:04:18,550 --> 00:04:21,450
The year was 1913.

59
00:04:21,880 --> 00:04:24,510
Going probably
to the southern part of the city,

60
00:04:25,890 --> 00:04:28,750
Known as Little Hell.

61
00:04:58,420 --> 00:05:02,080
Listen to this, it says here
31 were killed by the black hand.

62
00:05:02,660 --> 00:05:04,820
I don't think that Johnny Torrio
have driven this alone.

63
00:05:05,060 --> 00:05:07,530
Make yourself comfortable, okay?

64
00:05:14,370 --> 00:05:15,560
Mr. Fatler?

65
00:05:15,770 --> 00:05:16,700
Yes.

66
00:05:20,510 --> 00:05:22,940
I'm Frank Nitto, from New York.

67
00:05:23,180 --> 00:05:25,010
Joe Alaska told me
that if I came to Chicago,

68
00:05:25,180 --> 00:05:26,870
greet him on his behalf.

69
00:05:27,080 --> 00:05:32,880
I give up Johnny, Joe keeps bossing
your gang camps in front of stores.

70
00:05:33,620 --> 00:05:36,590
Well, have you worked as a barber before?

71
00:05:36,960 --> 00:05:38,590
Yes.

72
00:05:38,860 --> 00:05:40,620
Of course, quite a lot.

73
00:05:41,000 --> 00:05:42,760
The job pays
three dollars a week...

74
00:05:42,960 --> 00:05:46,660
including by putting coal in the heater
and clean the floors every night.

75
00:05:46,870 --> 00:05:49,130
Don't worry Mr. Fatler.
I'll take care of everything for you now.

76
00:05:49,470 --> 00:05:50,470
You will see.

77
00:05:51,840 --> 00:05:53,000
Come here.

78
00:05:57,810 --> 00:05:59,580
This is yours now.

79
00:05:59,780 --> 00:06:02,150
Keep this with you at all times
keep it sharp.

80
00:06:02,520 --> 00:06:03,850
Did you understand?

81
00:06:04,820 --> 00:06:06,550
Do you know how to use this?

82
00:06:06,750 --> 00:06:07,620
Naturally.

83
00:06:07,920 --> 00:06:08,820
Good.

84
00:06:09,020 --> 00:06:12,750
Then try that dog that is
eating your suitcase across the street.

85
00:06:33,180 --> 00:06:35,480
Winter is coming like a witch
to the lake tonight

86
00:06:35,680 --> 00:06:37,710
Move to Detroit then.

87
00:06:37,920 --> 00:06:40,010
Business is doing so well
that I went to the city.

88
00:06:40,590 --> 00:06:41,920
Who is this?

89
00:06:42,190 --> 00:06:44,750
Don't tell me that Jake finally
persuaded an orphan...

90
00:06:44,960 --> 00:06:46,480
working for him?

91
00:06:46,690 --> 00:06:48,660
Frank Nitto, that's Nick Greenberg.

92
00:06:48,860 --> 00:06:50,800
Frank
He has recently arrived from New York.

93
00:06:51,100 --> 00:06:53,500
Don't mind my joke.

94
00:06:53,730 --> 00:06:55,600
Every friend of Jake
He is also my friend.

95
00:06:55,800 --> 00:06:57,100
Arabs, messianics, Jews...

96
00:06:57,270 --> 00:06:59,710
All across the lake
they hate us anyway.

97
00:07:02,610 --> 00:07:04,100
Nice to meet you, Mr. Greenberg.

98
00:07:04,280 --> 00:07:05,580
Call me Lou.

99
00:07:05,810 --> 00:07:07,710
Nitto?
Where is the last name, Nópoles, from?

100
00:07:08,280 --> 00:07:09,810
Sicily.

101
00:07:10,890 --> 00:07:12,550
Do yourself a favor.

102
00:07:12,720 --> 00:07:13,910
From now on, be Irish.

103
00:07:14,160 --> 00:07:15,250
Like the local cops.

104
00:07:15,620 --> 00:07:17,490
Be it O'Mali or something.

105
00:07:17,690 --> 00:07:18,680
That's enough.

106
00:07:18,930 --> 00:07:21,120
Replace me here, Frank?

107
00:07:21,530 --> 00:07:25,020
Come here Lou, before your speed
create more than what comes from the lake.

108
00:07:39,810 --> 00:07:42,040
This side is not the same!

109
00:07:42,550 --> 00:07:43,680
Stay. Soon.

110
00:07:43,850 --> 00:07:44,880
No problem.

111
00:07:45,120 --> 00:07:47,550
Where is Marthy? Hey Marty, check this out
They're not the same, are they?

112
00:07:47,860 --> 00:07:50,550
What the hell
are you doing on me?

113
00:07:50,760 --> 00:07:51,920
Where is Jake?

114
00:08:44,050 --> 00:08:47,340
You cursed bastard
you can kill each other here

115
00:08:47,720 --> 00:08:49,620
without me calling.

116
00:08:49,820 --> 00:08:55,190
If you only stick your nose in the side
north, from the little hell.

117
00:08:56,890 --> 00:08:58,760
You. What's your name?

118
00:08:58,930 --> 00:09:00,120
O'Brien.

119
00:09:00,390 --> 00:09:02,660
I bet so.

120
00:09:05,000 --> 00:09:06,020
And you?

121
00:09:06,230 --> 00:09:07,630
Shaughnessy.

122
00:09:07,840 --> 00:09:10,860
We found a guy from Dublin
boys.

123
00:09:11,070 --> 00:09:14,100
We know that here there is no
Italian, because everyone knows what they are

124
00:09:14,310 --> 00:09:17,040
A bunch of cowardly stinkers.

125
00:09:17,280 --> 00:09:18,840
Isn't that true?

126
00:09:19,050 --> 00:09:23,180
You. How wonderful
Irish family?

127
00:09:24,220 --> 00:09:25,910
Nitto.

128
00:09:26,850 --> 00:09:28,650
What did you say your name was?

129
00:09:28,920 --> 00:09:31,360
Francesco Rafael Nitto.

130
00:09:34,900 --> 00:09:37,020
Oh, is he really a...?

131
00:09:37,860 --> 00:09:42,330
He is indeed "Carcamano", Mr. Nitto...

132
00:10:00,190 --> 00:10:01,620
Do you know where your family is?

133
00:10:01,790 --> 00:10:02,760
He has no family.

134
00:10:02,990 --> 00:10:04,820
Your room is at the end of the hall.

135
00:10:09,930 --> 00:10:11,090
Maybe the key is in your pocket.

136
00:10:11,400 --> 00:10:12,330
Oh No, bring him here.

137
00:10:12,700 --> 00:10:13,700
Teresa!

138
00:10:13,710 --> 00:10:15,060
See it! Your family isn't here!

139
00:10:15,070 --> 00:10:15,830
Do as I say.

140
00:10:16,040 --> 00:10:17,400
Bring him here now!

141
00:10:52,710 --> 00:10:54,730
I want a moment of your time
please.

142
00:10:55,780 --> 00:10:58,710
Please just a moment.

143
00:11:06,900 --> 00:11:09,100
- Cigarettes?
- No, no...

144
00:11:10,760 --> 00:11:13,390
Well, maybe grab one for later.

145
00:11:17,900 --> 00:11:21,430
You and your family
you were very kind to me

146
00:11:21,800 --> 00:11:23,060
How I will never be able to repay you.

147
00:11:23,300 --> 00:11:25,740
- No, we just did...
- Please.

148
00:11:28,240 --> 00:11:31,440
I want to find a way
to show you my gratitude.

149
00:11:31,850 --> 00:11:33,440
What can you do?

150
00:11:33,850 --> 00:11:38,220
I'm a poor plain-clothes man
and look, you have less than me.

151
00:11:38,450 --> 00:11:40,510
I have my name and my honor.

152
00:11:40,920 --> 00:11:43,290
And that just almost killed him, didn't it?

153
00:11:43,520 --> 00:11:45,250
Perhaps.

154
00:11:46,190 --> 00:11:49,860
But the man who is ashamed
of his name, is already dead.

155
00:11:51,030 --> 00:11:53,860
And before I leave this life...

156
00:11:54,070 --> 00:11:55,190
The man who did this to me...

157
00:11:55,400 --> 00:11:57,300
You will speak my name with respect.

158
00:11:58,010 --> 00:12:00,940
And how will you make it happen?

159
00:12:01,140 --> 00:12:05,270
For now, I just want to show my
Thanks to you and your family...

160
00:12:05,510 --> 00:12:07,780
There's nothing you can do.

161
00:12:08,020 --> 00:12:10,350
I'm sorry for intruding...

162
00:12:10,550 --> 00:12:13,250
I understand
This is a confidential thing...

163
00:12:13,520 --> 00:12:16,510
but this ring
what your son needs to get married...

164
00:12:17,490 --> 00:12:19,960
Maybe I can help.

165
00:12:21,260 --> 00:12:23,320
I will try very hard for you.

166
00:12:23,860 --> 00:12:26,490
A man must be relaxed
when not talking about business.

167
00:12:27,940 --> 00:12:29,900
Yes, sometimes.

168
00:12:30,500 --> 00:12:32,400
Depends on what you're thinking.

169
00:12:37,410 --> 00:12:41,350
All the time, people ask me...

170
00:12:42,480 --> 00:12:46,210
if I know how to get
a ring or perhaps a watch.

171
00:12:47,190 --> 00:12:50,060
something that costs little money...

172
00:12:50,150 --> 00:12:51,809
So I say, I don't know.

173
00:12:53,190 --> 00:12:56,790
And then I think
a businessman like you...

174
00:12:58,130 --> 00:13:00,190
Maybe you can tell me.

175
00:13:01,000 --> 00:13:02,830
Maybe I know.

176
00:13:05,270 --> 00:13:07,800
Since business is doing so well...

177
00:13:09,240 --> 00:13:12,210
and you walk around a lot...

178
00:13:12,950 --> 00:13:14,350
I think...

179
00:13:17,120 --> 00:13:19,090
Maybe I can work with you...

180
00:13:19,290 --> 00:13:21,450
to help these people have
what they need.

181
00:13:23,560 --> 00:13:27,550
That is, if you find
that Jake wouldn't mind.

182
00:13:27,960 --> 00:13:29,860
Tell me something, Frank.

183
00:13:30,060 --> 00:13:33,430
You always keep a razor handy
when you talk about business?

184
00:13:33,465 --> 00:13:35,704
Maybe
Some people pay more attention.

185
00:13:51,550 --> 00:13:55,220
Let's have a little whiskey
and let's have fun, understand?

186
00:13:58,030 --> 00:13:59,080
Lift it up!

187
00:13:59,530 --> 00:14:00,530
Hold him!

188
00:14:09,640 --> 00:14:11,070
What's all this madness?
What are you doing with him?

189
00:14:11,110 --> 00:14:12,900
You fucking Jew
we are treating it as such.

190
00:14:15,110 --> 00:14:16,440
And it's none of your business!

191
00:14:16,940 --> 00:14:18,470
Come closer, and see.

192
00:14:19,980 --> 00:14:21,610
Maybe I want to make it my own!

193
00:14:42,940 --> 00:14:45,060
Maybe I can civilize him by force?!

194
00:14:45,240 --> 00:14:46,970
And for you to see how it is!

195
00:14:48,310 --> 00:14:50,140
Hey, get out of here!

196
00:14:53,210 --> 00:14:54,040
Are you okay, boy?

197
00:14:54,210 --> 00:14:55,200
Let me see your face.

198
00:14:55,380 --> 00:14:56,710
Do you know him, Jake?

199
00:14:57,050 --> 00:14:58,310
 � Calonne or something.

200
00:14:58,490 --> 00:15:00,210
Kalzon, Capone...

201
00:15:00,390 --> 00:15:03,550
Johnny Torrio brought him here
From New York, it seems to me.

202
00:15:04,460 --> 00:15:06,930
Come Frank
customers are waiting for us.

203
00:15:18,010 --> 00:15:18,730
Hello.

204
00:15:19,070 --> 00:15:20,440
Nice to see you. Welcome.

205
00:15:28,080 --> 00:15:32,020
The Heater may be second hand
mas � confort�vel.

206
00:15:32,320 --> 00:15:33,650
Did you like someone you saw?

207
00:15:34,090 --> 00:15:35,560
No, thank you.

208
00:15:35,990 --> 00:15:37,220
Maybe later.

209
00:15:37,590 --> 00:15:39,020
I'd like to see Mr. Capone.

210
00:15:39,230 --> 00:15:40,520
I listened casually
that he needs workers.

211
00:15:40,760 --> 00:15:42,350
Mr. Capone?

212
00:15:42,600 --> 00:15:45,220
Yes, it works for us
when someone forgets good manners

213
00:15:45,400 --> 00:15:47,330
or wallet
but I think it's busy now.

214
00:15:47,570 --> 00:15:49,470
You understand what I'm saying, don't you?

215
00:15:49,770 --> 00:15:53,140
 � Nora, I don't know what to do
when he sleeps upstairs.

216
00:15:53,340 --> 00:15:56,040
We have rooms for regular customers.

217
00:15:56,280 --> 00:15:57,330
Wait a moment.

218
00:15:58,680 --> 00:15:59,650
I can make a suggestion.

219
00:16:27,570 --> 00:16:28,510
I'll kill you!

220
00:16:29,280 --> 00:16:32,250
Which of you wants to die young?

221
00:16:37,580 --> 00:16:38,550
I think it must be me.

222
00:16:38,750 --> 00:16:40,010
You?

223
00:16:43,220 --> 00:16:45,020
The lady said...

224
00:16:45,230 --> 00:16:47,720
that in this place I could have
anything for a price.

225
00:16:49,360 --> 00:16:52,630
I told her I wanted
meet with you Mr. Al Capone.

226
00:16:54,800 --> 00:16:57,670
And I paid five dollars for this.

227
00:16:58,410 --> 00:17:02,170
Do you think I paid too much?

228
00:17:31,740 --> 00:17:33,830
I have a brother
called Frank too.

229
00:17:35,840 --> 00:17:41,080
So, you're working with Jake
since arriving from New York...

230
00:17:41,250 --> 00:17:42,370
Isn't it like that?

231
00:17:43,620 --> 00:17:45,480
Jake is a good man.

232
00:17:45,690 --> 00:17:47,450
Allow me to have my business.

233
00:17:47,620 --> 00:17:49,560
If we need money
fix me.

234
00:17:49,760 --> 00:17:51,280
Notch Greenberg, too.

235
00:17:51,460 --> 00:17:52,550
Is it really?

236
00:17:53,630 --> 00:17:55,150
That's good.

237
00:17:55,460 --> 00:17:57,760
Why
There are a lot of things to sell now.

238
00:17:58,600 --> 00:18:00,590
Johnny told me
that you want to buy them.

239
00:18:00,800 --> 00:18:02,790
I would even lend money if necessary.

240
00:18:03,240 --> 00:18:05,330
But Big Jim must consent.

241
00:18:07,910 --> 00:18:09,470
He's the boss.

242
00:18:09,680 --> 00:18:11,770
What have you been hearing at the barbershop?

243
00:18:12,150 --> 00:18:14,480
All bosses
They want to expand their territories.

244
00:18:15,350 --> 00:18:17,370
O'Banion, Weiss...

245
00:18:18,490 --> 00:18:20,250
Big Jim was in the middle.

246
00:18:20,420 --> 00:18:22,620
I would only play with "dolls".

247
00:18:23,290 --> 00:18:25,220
And did you hear that too?

248
00:18:26,460 --> 00:18:27,650
Al, when you're done
I want to talk to you.

249
00:18:27,860 --> 00:18:28,690
It's fine.

250
00:18:29,260 --> 00:18:30,200
Johnny!

251
00:18:32,270 --> 00:18:34,560
This is Frank Nitto.

252
00:18:35,770 --> 00:18:37,170
Mr. John, it's a pleasure to meet you, Mr.

253
00:18:37,340 --> 00:18:38,570
Frank, right?

254
00:18:38,770 --> 00:18:41,170
I'm going upstairs. I hope you.

255
00:18:42,710 --> 00:18:45,740
First we have to eat.

256
00:18:50,450 --> 00:18:53,510
Nitto, you took a risk on me
with that joke.

257
00:18:55,360 --> 00:18:57,920
How did you know
that I wouldn't take your head off?

258
00:18:59,730 --> 00:19:03,290
I think it's better
make friends rather than enemies.

259
00:19:03,500 --> 00:19:08,370
Plus I have a razor
in your pocket just in case you need it.

260
00:19:11,000 --> 00:19:13,670
Well done, Frank Nitto.

261
00:19:19,450 --> 00:19:22,540
Prohibition Officials
continue to operate by surprise

262
00:19:24,620 --> 00:19:26,210
On WJA radio in Chicago
Opera diva Mirna Sharlow

263
00:19:26,490 --> 00:19:27,920
It's singing
with the Chicago Popular Opera.

264
00:19:50,740 --> 00:19:51,610
Hi, Frank.

265
00:19:51,810 --> 00:19:53,250
- It's cold tonight.
- Yes.

266
00:19:56,650 --> 00:19:57,910
How are you?

267
00:19:58,250 --> 00:19:59,690
I'm fine, I'm fine.

268
00:19:59,890 --> 00:20:00,820
You?

269
00:20:01,260 --> 00:20:02,550
Great, great.

270
00:20:02,860 --> 00:20:04,820
I walked a little, you know...

271
00:20:05,030 --> 00:20:06,890
Muitas coisas est�o acontecendo.

272
00:20:08,860 --> 00:20:10,920
Check this out!

273
00:20:11,400 --> 00:20:13,920
You're good with books and numbers too, Huh?

274
00:20:14,330 --> 00:20:16,630
It's easy when you know how.

275
00:20:16,940 --> 00:20:18,230
Maybe I'll talk to Johnny...

276
00:20:18,440 --> 00:20:21,030
And you come
work for us soon huh?

277
00:20:21,410 --> 00:20:22,930
We hear that the new mayor
wants to get tough with us...

278
00:20:23,340 --> 00:20:24,370
here in Chicago.

279
00:20:24,650 --> 00:20:26,810
Then we will change
to the next city Sisera...

280
00:20:27,010 --> 00:20:28,910
We take everything
and we fooled our mayor.

281
00:20:29,280 --> 00:20:30,810
It's all for now Frank.

282
00:20:31,020 --> 00:20:31,810
Yes.

283
00:20:32,020 --> 00:20:33,420
Certainly.

284
00:20:34,320 --> 00:20:35,380
Would you like something to drink?

285
00:20:35,560 --> 00:20:36,990
Jake a bottle behind.

286
00:20:37,360 --> 00:20:38,760
No. Thanks.

287
00:20:45,330 --> 00:20:47,600
Is everything okay with you, Al?

288
00:20:48,440 --> 00:20:50,900
Look, Frank...

289
00:20:52,610 --> 00:20:54,800
I think maybe you're a guy
considerably smart.

290
00:20:54,980 --> 00:20:57,070
How
in that joke you played with me.

291
00:20:57,440 --> 00:20:59,570
But I have something to do now.

292
00:20:59,750 --> 00:21:01,770
I have a guy to deal with, Frank.

293
00:21:02,120 --> 00:21:03,510
What kind of guy?

294
00:21:04,750 --> 00:21:06,650
Someone big.

295
00:21:07,720 --> 00:21:09,420
Very big.

296
00:21:13,960 --> 00:21:17,020
I thought maybe I should do
in a place that no one knows

297
00:21:17,730 --> 00:21:19,760
where no one can find it.

298
00:21:24,970 --> 00:21:27,960
If someone big wants to fall...

299
00:21:30,340 --> 00:21:32,470
then
the world must respect and fear man

300
00:21:32,680 --> 00:21:35,310
that knocked him down...

301
00:21:36,080 --> 00:21:39,110
but not if it is done hidden.

302
00:21:39,790 --> 00:21:42,100
So you mean I shouldn't
afraid that people will know...

303
00:21:42,360 --> 00:21:43,720
What was I?

304
00:21:43,990 --> 00:21:48,120
If you are not afraid to do
so do not fear for your name.

305
00:21:54,170 --> 00:21:57,530
I'm glad I stopped
to talk to you, Frankie.

306
00:21:57,700 --> 00:21:59,970
We will soon be together again
are you ok?

307
00:22:00,510 --> 00:22:01,910
Of course.

308
00:22:20,630 --> 00:22:23,650
Big Jim was killed in his own club!

309
00:22:23,900 --> 00:22:25,730
It's the biggest news
since I make deliveries.

310
00:22:25,970 --> 00:22:28,160
It says the war has begun!

311
00:22:38,410 --> 00:22:40,710
John and Al
they would like you to go find them.

312
00:22:41,080 --> 00:22:42,450
If you have time.

313
00:22:48,660 --> 00:22:50,520
Just a moment.

314
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Barber needed.

315
00:23:27,385 --> 00:23:28,995
It has twenty-nine in thousand notes.

316
00:23:35,270 --> 00:23:38,846
I don't know why they're so excited
with Spike's fight last week

317
00:23:40,147 --> 00:23:42,647
I would like your ticket now, a few thousand...

318
00:23:42,682 --> 00:23:43,940
Frank, look at this.

319
00:23:44,140 --> 00:23:46,510
Al gave me this because
I do very well.

320
00:23:46,710 --> 00:23:48,180
They are real diamonds!

321
00:23:48,550 --> 00:23:49,550
Great, Tim.

322
00:23:49,560 --> 00:23:50,440
Very good.

323
00:23:57,560 --> 00:23:59,050
After going to the bank
we could go to the cinema.

324
00:23:59,260 --> 00:24:00,250
Yes, that's fine.

325
00:24:00,630 --> 00:24:01,720
I love movies.

326
00:24:21,520 --> 00:24:24,010
Are you okay? Let's go.

327
00:24:25,990 --> 00:24:28,150
Who are they? Who were they?

328
00:24:28,620 --> 00:24:31,820
I think I know one
drives a truck for O'Banion.

329
00:24:32,960 --> 00:24:33,760
Let's go!

330
00:24:34,060 --> 00:24:36,090
Frank
you must first talk to Al.

331
00:24:36,330 --> 00:24:38,520
- So we...
- I'm going now.

332
00:24:38,700 --> 00:24:40,190
Come or stay, I don't care.

333
00:24:41,700 --> 00:24:43,030
Drive.

334
00:25:06,830 --> 00:25:08,560
Frank, don't do that.

335
00:25:08,730 --> 00:25:09,660
Frank!

336
00:25:25,950 --> 00:25:28,280
Next time
you try to rob us, O'Banion

337
00:25:28,650 --> 00:25:31,340
Make sure you put
a bullet in my head first.

338
00:25:35,320 --> 00:25:37,590
Get the money Johnny.

339
00:25:38,690 --> 00:25:40,160
Get it!

340
00:25:48,870 --> 00:25:50,300
Quick!

341
00:26:08,320 --> 00:26:10,260
Frank, where did you go?
We have a problem.

342
00:26:10,620 --> 00:26:13,320
Al's brother Frank
he was shot by the cops in Sisera.

343
00:26:13,690 --> 00:26:14,690
Are you dead?

344
00:26:14,695 --> 00:26:15,695
Yes.

345
00:26:16,400 --> 00:26:18,020
We have to tell Al.

346
00:26:34,750 --> 00:26:36,080
I will kill them.

347
00:26:37,680 --> 00:26:39,080
- Give me a gun.
- calm down, calm down.

348
00:26:39,250 --> 00:26:40,080
Give me a gun, now!

349
00:26:40,250 --> 00:26:41,190
- Al!
- Al!

350
00:26:41,390 --> 00:26:42,690
Give me a gun, now!

351
00:26:42,860 --> 00:26:43,910
Charlie, give me a gun!

352
00:26:45,260 --> 00:26:46,250
That's enough.

353
00:26:51,030 --> 00:26:53,860
Give me the gun Al.

354
00:26:54,270 --> 00:26:57,100
I'll take care of everything for you.

355
00:27:16,060 --> 00:27:17,720
The war... starts now.

356
00:27:19,430 --> 00:27:22,860
O'Banion, Weiss, Moran.

357
00:27:23,400 --> 00:27:26,230
We'll get them all now.
This is the only way.

358
00:27:28,230 --> 00:27:33,100
If we kill your bosses
They'll come to us, Johnny.

359
00:27:33,440 --> 00:27:35,770
If they come in...

360
00:27:36,310 --> 00:27:38,800
You will be the head of the business, Al.

361
00:27:42,750 --> 00:27:44,980
We will do
What do we have to do now, Frank.

362
00:27:45,190 --> 00:27:46,680
You started this.

363
00:27:46,890 --> 00:27:50,120
When he was alone
like a madman after that money.

364
00:27:50,490 --> 00:27:54,360
I need you too much
to take a risk like that.

365
00:27:56,030 --> 00:28:00,060
Maybe now you can
turn into the brother I lost.

366
00:28:57,790 --> 00:28:59,850
GANG WAR STARTED!

367
00:29:20,910 --> 00:29:22,350
JOHNNY TORRIO SHOT!

368
00:29:58,620 --> 00:30:01,450
I hope the trip to Washington
n�o tenha sido t�o ruim.

369
00:30:01,650 --> 00:30:04,180
Everyone here expects a lot from you.

370
00:30:04,460 --> 00:30:05,390
why...

371
00:30:05,630 --> 00:30:08,360
If we can't find a way
to stop this open...

372
00:30:08,560 --> 00:30:10,050
killing among gangsters
Chicago will sink

373
00:30:10,300 --> 00:30:12,320
and our investments with it.

374
00:30:12,570 --> 00:30:16,500
I know, the Wall Street guys
They gave me a warning a month ago.

375
00:30:16,870 --> 00:30:18,500
Did you tell them about the idea of ​​the fair?

376
00:30:18,910 --> 00:30:20,630
A fair in Chicago will show
that we can take care of everything.

377
00:30:21,040 --> 00:30:22,300
and that we can maintain.

378
00:30:22,510 --> 00:30:24,600
That's Capone and his gang.

379
00:30:24,980 --> 00:30:27,000
And Hoover? And the FBI?

380
00:30:27,510 --> 00:30:29,340
They're wasting time, I think.

381
00:30:29,520 --> 00:30:32,250
Do you suggest taking a location from the building
Even install you inside?

382
00:30:32,450 --> 00:30:35,010
Capone has the whole damn town
on your payroll.

383
00:30:35,260 --> 00:30:38,460
My office
There's a special agent coming from the capital

384
00:30:38,520 --> 00:30:39,390
What's your name?

385
00:30:39,590 --> 00:30:40,520
Kelly.

386
00:30:40,590 --> 00:30:41,620
Hugh Kelly.

387
00:30:42,060 --> 00:30:43,860
A smart guy.

388
00:30:44,030 --> 00:30:46,290
Handle the case for income tax.

389
00:30:46,500 --> 00:30:49,470
No connections, and will not respond
to no one but us.

390
00:30:49,900 --> 00:30:53,000
Anything he needs
Just tell us.

391
00:30:53,310 --> 00:30:57,140
Because we have to finish
with this murderous trash.

392
00:30:57,340 --> 00:31:01,110
Or I won't remain vice president.

393
00:31:01,310 --> 00:31:03,150
Do you understand me, Charlie?

394
00:31:03,450 --> 00:31:04,940
Yes.

395
00:31:11,390 --> 00:31:13,380
Correct me if I'm wrong
It's not today that Kelly...

396
00:31:13,590 --> 00:31:15,620
Will you tell me how you plan to break the mafia?

397
00:31:16,260 --> 00:31:18,530
Yes.

398
00:31:20,600 --> 00:31:24,130
I'm sorry I kept you waiting...

399
00:31:24,340 --> 00:31:27,570
but it's not every day
that if you get a case like this...

400
00:31:27,940 --> 00:31:29,240
wingspan.

401
00:31:31,280 --> 00:31:33,970
Let me show you how
let's destroy...

402
00:31:34,380 --> 00:31:36,370
Capone's organization.

403
00:31:39,520 --> 00:31:41,040
Newspapers?

404
00:31:41,250 --> 00:31:43,690
How are we going to destroy the organization
of Capone, with newspapers?

405
00:31:44,060 --> 00:31:46,290
And money. Your money.

406
00:31:46,490 --> 00:31:49,360
Each of these newspapers had at least
an article or two about a gangster

407
00:31:49,560 --> 00:31:53,190
who bought a new car
or racehorses or fighters...

408
00:31:53,500 --> 00:31:55,590
They can spend money quickly
So I want to know...

409
00:31:55,770 --> 00:31:57,570
how they achieve it.

410
00:31:58,040 --> 00:32:00,160
Don't you get upset if I ask why?

411
00:32:00,340 --> 00:32:02,270
If a man spends money
he has some way of winning.

412
00:32:02,480 --> 00:32:04,170
The man has to...

413
00:32:07,350 --> 00:32:09,940
The Menlo Sullivan case, gentlemen.

414
00:32:10,150 --> 00:32:12,410
Menlo Sullivan
 � Income tax case?

415
00:32:12,590 --> 00:32:14,080
No. Tax evasion, right?

416
00:32:14,320 --> 00:32:16,020
Crime of tax evasion.

417
00:32:16,220 --> 00:32:17,620
Yes, but income tax
It is declared annually.

418
00:32:17,990 --> 00:32:19,020
Maybe it will take us years...

419
00:32:19,290 --> 00:32:22,060
We have all the time we need
gentlemen.

420
00:32:23,260 --> 00:32:25,590
And if anyone here
want to get out...

421
00:32:25,800 --> 00:32:28,490
you must tell me immediately.

422
00:32:30,670 --> 00:32:32,300
Who will we catch first?

423
00:32:32,640 --> 00:32:33,660
Capone, right?

424
00:32:34,040 --> 00:32:35,030
No.

425
00:32:35,210 --> 00:32:36,510
No, Capone.

426
00:32:36,680 --> 00:32:38,540
Not until we're right
that we have firm evidence.

427
00:32:38,710 --> 00:32:39,700
Who then?

428
00:32:40,080 --> 00:32:41,380
Someone powerful...

429
00:32:41,580 --> 00:32:42,980
someone close...

430
00:32:43,520 --> 00:32:44,740
someone important to him...

431
00:32:45,080 --> 00:32:47,380
to be just one small step
when we attack him.

432
00:32:58,600 --> 00:33:00,360
Franchise, listen to this.

433
00:33:00,600 --> 00:33:03,430
These newspapers
They're giving us names now.

434
00:33:03,670 --> 00:33:06,400
There's Paul 'Waiter' Ria.

435
00:33:09,680 --> 00:33:12,470
'Oily' Jake Tangusik.
This is probably because it lubricates

436
00:33:12,650 --> 00:33:14,410
those powerful judges.

437
00:33:16,120 --> 00:33:17,410
There's you too.

438
00:33:17,620 --> 00:33:20,110
Frank 'The Executioner' Nitti.

439
00:33:20,290 --> 00:33:22,020
What do you think of that, Frank?

440
00:33:23,190 --> 00:33:26,630
It seems to me that they are too stupid
to spell my name correctly.

441
00:33:26,830 --> 00:33:28,790
What do they call you, Al?

442
00:33:31,060 --> 00:33:33,760
Scarface 'Scar'.

443
00:33:37,170 --> 00:33:38,570
It's not funny.

444
00:33:40,070 --> 00:33:42,130
Get this trash out of here
I have to talk to Frank...

445
00:33:42,310 --> 00:33:44,370
a little bit, that's all.

446
00:33:57,560 --> 00:33:59,680
It makes a man feel big
isn't it, Franquie?

447
00:34:00,560 --> 00:34:01,650
Yes.

448
00:34:03,560 --> 00:34:07,260
Why are you looking
Who ate it and didn't like it?

449
00:34:09,470 --> 00:34:11,600
Because of this war.

450
00:34:11,770 --> 00:34:13,260
I think we made a lot of enemies...

451
00:34:13,440 --> 00:34:15,070
And few friends.

452
00:34:17,710 --> 00:34:20,410
Moran, is the only enemy left.

453
00:34:20,610 --> 00:34:23,380
And I know you will take care of him soon.

454
00:34:28,860 --> 00:34:32,380
Se tudo mais estiver bem
Let's stay cool, won't we?

455
00:34:33,160 --> 00:34:35,560
How much did we manage to do this year?

456
00:34:36,630 --> 00:34:38,390
Forty, forty-five million.

457
00:34:38,930 --> 00:34:41,870
Not bad for a pair of 'paisanos'
who came here with empty pockets...

458
00:34:42,200 --> 00:34:43,500
Isn't it?

459
00:34:48,140 --> 00:34:50,470
You worry too much, Frank.

460
00:34:50,780 --> 00:34:52,510
He takes everything too seriously.

461
00:34:53,510 --> 00:34:56,510
No drinks, no women...

462
00:34:57,350 --> 00:34:59,820
Do you have some fun?

463
00:35:00,950 --> 00:35:04,290
I'll find someone to amuse you
are you ok?

464
00:35:04,490 --> 00:35:06,420
I want to see you enjoy life, Frank.

465
00:35:06,630 --> 00:35:07,890
Like me.

466
00:35:09,200 --> 00:35:12,560
Just be right
about what to do with Moran.

467
00:35:15,561 --> 00:35:18,227
Enjoy life Frank.

468
00:36:06,420 --> 00:36:08,940
There you are, I looked everywhere.

469
00:36:10,020 --> 00:36:13,420
Al asked me to call the doctor
and I have to wait here.

470
00:36:13,630 --> 00:36:15,750
You said you can
meet new champion!

471
00:36:15,960 --> 00:36:18,930
Let's go. Take me
to meet the champions.

472
00:36:31,540 --> 00:36:33,440
What happened Frank?
Did someone shoot someone?

473
00:36:33,650 --> 00:36:34,370
No, no..

474
00:36:34,580 --> 00:36:35,880
Just an open cut on a fighter.

475
00:36:36,050 --> 00:36:37,310
Al asked me to call.

476
00:36:37,550 --> 00:36:39,810
It's this way. Thanks for coming quickly.

477
00:36:40,550 --> 00:36:41,880
This shouldn't take long.

478
00:36:56,600 --> 00:36:59,660
Since you came with the doctor
Would you like to join?

479
00:36:59,870 --> 00:37:03,670
No, no.. Thank you.
I will wait here until my father returns.

480
00:37:04,010 --> 00:37:06,040
Your father? The doctor?

481
00:37:06,550 --> 00:37:08,240
Of course. No problem, he'll be back soon.

482
00:37:17,290 --> 00:37:18,050
Goodnight.

483
00:37:19,060 --> 00:37:21,030
Goodnight.

484
00:37:28,870 --> 00:37:31,860
Your father is a very good doctor
a great doctor.

485
00:37:32,640 --> 00:37:33,870
I know...

486
00:37:37,440 --> 00:37:38,670
Good night.

487
00:37:39,580 --> 00:37:40,980
Goodnight.

488
00:37:49,120 --> 00:37:50,820
Would you like something to eat?

489
00:37:50,990 --> 00:37:52,920
I'll bring it to you in the car
no problems.

490
00:37:53,360 --> 00:37:56,020
Very nice of you to offer
Mr...?

491
00:37:56,360 --> 00:37:58,060
Nitto. Frank Nitto.

492
00:37:58,600 --> 00:37:59,390
Anna.

493
00:37:59,830 --> 00:38:02,030
Anna Teresa Vong.

494
00:38:02,570 --> 00:38:05,730
My father and I have already had dinner.

495
00:38:05,910 --> 00:38:06,800
Thanks.

496
00:38:07,110 --> 00:38:09,100
Well, if you feel hungry...

497
00:38:14,510 --> 00:38:16,540
Maybe another time, if...

498
00:38:17,680 --> 00:38:18,840
Another time?

499
00:38:19,790 --> 00:38:20,650
Great!

500
00:38:20,990 --> 00:38:21,710
Great!

501
00:38:21,920 --> 00:38:22,850
Some other time!

502
00:38:23,020 --> 00:38:23,950
Naturally.

503
00:38:24,690 --> 00:38:25,690
Great!

504
00:38:36,000 --> 00:38:37,560
Hi, Frank.

505
00:38:37,970 --> 00:38:39,490
Come in, please.

506
00:38:39,740 --> 00:38:42,670
I need one more second
to finish getting dressed.

507
00:38:42,880 --> 00:38:44,470
Naturally. No problem.

508
00:38:44,880 --> 00:38:46,070
Can I have your coat?
You can feel more comfortable...

509
00:38:46,410 --> 00:38:48,380
No. No... I'll wait here.

510
00:38:48,580 --> 00:38:49,450
It's fine.

511
00:38:50,950 --> 00:38:51,970
Thanks for...

512
00:38:52,620 --> 00:38:53,920
all the flowers.

513
00:38:58,520 --> 00:39:00,010
There are many flowers.

514
00:39:00,390 --> 00:39:01,550
Yes.

515
00:39:01,890 --> 00:39:03,950
I told them to be great...

516
00:39:04,160 --> 00:39:06,100
It's very good. Really.

517
00:39:06,500 --> 00:39:07,490
Well...

518
00:39:08,170 --> 00:39:10,100
Thank you.

519
00:39:12,870 --> 00:39:15,810
What? I booked a table at Rex.

520
00:39:16,010 --> 00:39:19,030
Great. I just need a moment
to change me, that's all.

521
00:39:20,510 --> 00:39:21,710
Do you want to go somewhere else?

522
00:39:21,910 --> 00:39:23,810
No. So you made so much effort...

523
00:39:23,980 --> 00:39:24,920
I can change.

524
00:39:25,120 --> 00:39:26,580
Please, Anna.

525
00:39:26,850 --> 00:39:29,510
Tell me where you want to go.

526
00:39:29,720 --> 00:39:32,850
I thought, there's a small place...

527
00:39:33,590 --> 00:39:35,820
chamado "Vitanova"... aqui perto.

528
00:39:36,060 --> 00:39:37,090
Vitanova

529
00:39:37,460 --> 00:39:38,660
I know this place.

530
00:39:39,170 --> 00:39:40,790
- Really?
- Of course.

531
00:39:40,970 --> 00:39:42,460
I've been there, I always go there.

532
00:39:42,670 --> 00:39:45,190
Get your coat, I'll be right back.

533
00:39:45,670 --> 00:39:46,500
I'll be back in a moment.

534
00:39:50,710 --> 00:39:53,110
- Charlie, give me your coat. Quick.
- What?

535
00:39:53,680 --> 00:39:55,010
Change coats with me.

536
00:39:56,050 --> 00:39:58,110
So
I want you to use the Rex club table...

537
00:39:58,450 --> 00:39:59,210
take a friend...

538
00:39:59,590 --> 00:40:00,570
make the most of it...

539
00:40:01,020 --> 00:40:01,880
See it later.

540
00:40:02,050 --> 00:40:03,420
And you and the doctor's daughter?

541
00:40:03,720 --> 00:40:05,090
We will go to Vitanova.

542
00:40:05,460 --> 00:40:07,450
What do you say to that?
She wants to go to Vitanova.

543
00:40:08,730 --> 00:40:10,990
Next time
Don't send so many flowers.

544
00:40:11,160 --> 00:40:12,890
It embarrassed me.

545
00:40:20,510 --> 00:40:23,130
RUTH TAKES VICTORY, HOW SCARED
THE YANKIES SEASON WITH HOMER

546
00:40:31,580 --> 00:40:33,640
No. No. Anna. It's okay.

547
00:40:33,850 --> 00:40:35,880
I just have to take care of one thing today.

548
00:40:38,790 --> 00:40:41,820
No! N�o esqueci do dia dos namorados.

549
00:40:42,560 --> 00:40:45,120
I have a reservation for tonight
in a small restaurant near the lake.

550
00:40:46,500 --> 00:40:48,560
I'll pick you up at eight.

551
00:41:27,670 --> 00:41:30,040
Have you caught it now? Did you catch Moran?

552
00:41:30,240 --> 00:41:31,710
Moran was not with them.

553
00:41:31,880 --> 00:41:32,670
Like this?

554
00:41:32,850 --> 00:41:35,180
We caught
Gusenberg, Schwimmer, Weinshank...

555
00:41:35,350 --> 00:41:38,510
Moran, I said get Moran!

556
00:41:38,720 --> 00:41:40,690
You erased your men
but he is still alive.

557
00:41:40,850 --> 00:41:43,050
He wasn't there!
We look for him! I swear!

558
00:41:43,260 --> 00:41:45,090
Bastard! You weren't careful!

559
00:41:45,290 --> 00:41:46,280
I said delete Moran!

560
00:41:55,270 --> 00:41:58,000
Leave them! Frank, let's get out of here.

561
00:42:04,810 --> 00:42:06,970
Seven people massacred
on Valentine's Day.

562
00:42:13,250 --> 00:42:16,120
What will we do
with that sniffer dog Eliot Ness...

563
00:42:16,290 --> 00:42:18,350
of the new Anti-Prohibition unit?

564
00:42:18,720 --> 00:42:20,210
I don't think he can
not even take a walk around the block without...

565
00:42:20,590 --> 00:42:21,960
call the reporters?

566
00:42:22,230 --> 00:42:24,920
Never catch Capone
for something he stole.

567
00:42:26,030 --> 00:42:28,630
We're so busy in this way
that Mr. Ness might expose himself...

568
00:42:28,830 --> 00:42:30,200
as much as you want.

569
00:42:30,800 --> 00:42:32,740
How our work is focused
I would like to take the next steps...

570
00:42:32,940 --> 00:42:34,340
very carefully.

571
00:42:34,810 --> 00:42:37,070
Despite the long hours of hard work
and all your efforts in this...

572
00:42:37,280 --> 00:42:40,610
investigation, do you really think
that we have enough evidence...

573
00:42:40,810 --> 00:42:43,650
to prosecute and convict Frank Nitti?

574
00:42:45,750 --> 00:42:47,580
More than enough.

575
00:42:48,790 --> 00:42:50,650
Very well done.

576
00:42:51,960 --> 00:42:54,950
Maybe
It's time for us to reveal everything.

577
00:42:55,830 --> 00:42:58,130
We buried seven men...

578
00:42:58,430 --> 00:43:01,870
And Frank
Are you accused of tax evasion?

579
00:43:02,800 --> 00:43:05,770
I had never heard
about tax evasion before.

580
00:43:05,940 --> 00:43:10,140
And you tell me
Who can't solve Frank's case?

581
00:43:10,880 --> 00:43:13,210
And the money we gave you
to expand in Washington?

582
00:43:13,410 --> 00:43:15,180
No one could help
after hearing about it.

583
00:43:15,350 --> 00:43:16,680
No one would take the case

584
00:43:16,920 --> 00:43:18,140
nor would he be very willing to help.

585
00:43:18,350 --> 00:43:20,780
And all the judges and politicians
that we have on the payroll?

586
00:43:21,020 --> 00:43:22,350
Can't they do anything?

587
00:43:22,720 --> 00:43:23,780
Em Chicago, naturalmente.

588
00:43:23,990 --> 00:43:25,790
But this is coming from Washington, Al.

589
00:43:25,990 --> 00:43:27,750
And the people
behind that they are already rich...

590
00:43:27,930 --> 00:43:29,690
to need
of money or to be scared.

591
00:43:29,860 --> 00:43:30,830
No one is greater than us!

592
00:43:31,030 --> 00:43:32,030
Do you understand this?

593
00:43:32,040 --> 00:43:32,800
Nobody!

594
00:43:32,970 --> 00:43:34,690
I know, Al.

595
00:43:35,170 --> 00:43:37,290
But the best we can do
is to reach an agreement.

596
00:43:37,940 --> 00:43:39,200
What type of agreement?

597
00:43:41,270 --> 00:43:43,670
If he declares
guilty of tax evasion...

598
00:43:43,880 --> 00:43:45,840
He will only get eighteen months.

599
00:43:46,010 --> 00:43:46,880
Over time
reduced for good behavior...

600
00:43:47,080 --> 00:43:48,840
Don't give me deals like that!

601
00:43:49,920 --> 00:43:52,710
Get out of here
before I break your head!

602
00:43:56,890 --> 00:43:58,290
I can't believe this, Frank.

603
00:43:58,690 --> 00:43:59,890
Who did this to us?

604
00:44:00,330 --> 00:44:02,260
Who are these 'big shots'?

605
00:44:02,960 --> 00:44:05,050
People who own this land
before our arrival.

606
00:44:06,430 --> 00:44:09,400
They want to stop us
before we get too much.

607
00:44:10,840 --> 00:44:13,000
Maybe it's time
to pick up Anna and go home.

608
00:44:13,970 --> 00:44:15,100
To Italy?

609
00:44:16,840 --> 00:44:19,830
Maybe then
They won't let you come back later, Frank.

610
00:44:20,910 --> 00:44:21,880
No.

611
00:44:22,450 --> 00:44:24,310
Eu vou precisar de voc� aqui.

612
00:44:24,520 --> 00:44:26,140
In whom
How can I trust you?

613
00:44:26,420 --> 00:44:29,350
What will happen to Anna
if I get arrested?

614
00:44:29,960 --> 00:44:31,390
Assuming she wants to marry me.

615
00:44:32,190 --> 00:44:35,350
Please Frank
we need you.

616
00:44:41,800 --> 00:44:44,200
I understand.

617
00:44:45,340 --> 00:44:48,200
If you ask me this...

618
00:44:49,270 --> 00:44:51,710
so I have to do it.

619
00:44:52,140 --> 00:44:53,940
However, I think it is a mistake.

620
00:44:56,250 --> 00:44:58,310
Why is it an error?

621
00:45:01,490 --> 00:45:04,180
If they see that I might be arrested...

622
00:45:04,890 --> 00:45:07,520
then
they will have the courage to come upon you.

623
00:45:08,130 --> 00:45:11,790
As much as they wanted me Al
They want much more from you.

624
00:45:12,360 --> 00:45:14,230
Don't worry about me, Frank.

625
00:45:15,870 --> 00:45:17,960
I take very good care of myself. Are you okay?

626
00:45:37,790 --> 00:45:40,160
Surely you want to know why...

627
00:45:40,390 --> 00:45:43,380
I don't ask you to marry me.

628
00:45:43,830 --> 00:45:46,860
Because I was married once
and I will always be a divorcee.

629
00:45:47,030 --> 00:45:47,790
I understand.

630
00:45:48,030 --> 00:45:49,800
No, no
That doesn't make any difference to me, Ana.

631
00:45:50,270 --> 00:45:51,400
Not at all.

632
00:45:55,240 --> 00:45:56,870
Why then?

633
00:46:05,950 --> 00:46:09,250
I don't want to expose her to shame...

634
00:46:10,520 --> 00:46:13,050
that your husband is going to prison.

635
00:46:14,230 --> 00:46:16,130
Are you going to prison, Frank?

636
00:46:17,560 --> 00:46:20,360
Soon.

637
00:46:20,570 --> 00:46:21,590
For a year or more for a long time.

638
00:46:21,930 --> 00:46:25,340
Then you should know that no
I would be ashamed to be your wife.

639
00:46:26,570 --> 00:46:29,970
I don't care where you are
I don't care what you are.

640
00:46:30,480 --> 00:46:33,440
- Voc� espera por mim?
- Yes! I would wait.

641
00:46:36,520 --> 00:46:38,570
But Frank
before you make that promise...

642
00:46:38,620 --> 00:46:39,850
There's something about me you need to know.

643
00:46:39,890 --> 00:46:40,980
I already said...

644
00:46:41,750 --> 00:46:43,050
Please, Frank. Listen to me.

645
00:46:49,490 --> 00:46:50,650
My first marriage ended...

646
00:46:54,430 --> 00:46:56,400
because my husband wanted children...

647
00:46:57,970 --> 00:46:59,440
I couldn't manage them.

648
00:47:01,540 --> 00:47:03,340
If I'm your wife...

649
00:47:06,410 --> 00:47:09,180
I won't be able to give you children either.

650
00:47:15,390 --> 00:47:18,080
Then we won't have children.

651
00:47:19,120 --> 00:47:22,580
We can adopt them if you want.

652
00:47:23,700 --> 00:47:26,060
Do you think not?

653
00:47:27,630 --> 00:47:30,260
Let me worry...
from now on?

654
00:47:42,980 --> 00:47:45,920
Your honor at this moment
on behalf of my client, Frank Nitto...

655
00:47:46,080 --> 00:47:48,610
to declare him fully guilty.

656
00:48:17,450 --> 00:48:20,910
We interrupt our programming
to speak alive at court...

657
00:48:21,090 --> 00:48:25,150
Chicago Federal where the famous gangster
Known to everyone as...

658
00:48:25,460 --> 00:48:28,550
'Scarface' is being judged...

659
00:48:28,990 --> 00:48:31,520
for tax evasion.

660
00:48:34,030 --> 00:48:35,660
We also discovered
that the mayor of Chicago...

661
00:48:36,030 --> 00:48:40,030
Anthony Cermak was in court today
trying to get...

662
00:48:40,240 --> 00:48:42,170
Wait a moment!
Hear noise in the courtroom.

663
00:48:42,340 --> 00:48:43,430
The jury's results.

664
00:48:44,540 --> 00:48:47,670
The doors have been opened now
and the reporters run away...

665
00:48:48,780 --> 00:48:50,680
Sorry
Can you tell us the verdict?

666
00:48:51,120 --> 00:48:52,080
Eleven years.

667
00:48:52,280 --> 00:48:53,950
The court sentenced him to eleven years!

668
00:48:57,160 --> 00:48:59,450
Eleven years! Huh?
Vou tentar verificar isso.

669
00:49:00,160 --> 00:49:02,290
The information comes from the court
and the Scarface people.

670
00:49:22,710 --> 00:49:23,650
Listen to me reporters and journalists!

671
00:49:24,020 --> 00:49:26,420
Don't go
take me to prison! Stay in the know.

672
00:49:26,590 --> 00:49:27,750
They won't go until Frank leaves!

673
00:49:28,090 --> 00:49:31,150
I will use resources, I will use delays
whatever I have to use...

674
00:49:31,360 --> 00:49:33,590
But Frank must leave before I do!

675
00:49:33,790 --> 00:49:34,520
Did you hear?

676
00:49:39,160 --> 00:49:40,320
Now, get out of here!

677
00:49:40,630 --> 00:49:41,720
Get out!

678
00:49:50,740 --> 00:49:53,800
Frank, this depression
It's the worst thing that happened...

679
00:49:54,180 --> 00:49:56,610
but now we have your homemade food.

680
00:49:57,080 --> 00:49:58,340
Everywhere in the city.

681
00:49:58,620 --> 00:50:00,640
And free shelter for children?

682
00:50:01,620 --> 00:50:02,680
That's good.

683
00:50:03,160 --> 00:50:04,590
You did a good job there, Frank.

684
00:50:06,090 --> 00:50:08,220
Logo
we will need a bus line.

685
00:50:08,560 --> 00:50:11,390
I think
that soon the Dry Law will be overturned.

686
00:50:11,630 --> 00:50:14,120
So we will need to find
It's not a new business, Frank.

687
00:50:14,430 --> 00:50:16,060
Before those bigwigs
try to throw us back...

688
00:50:16,270 --> 00:50:17,670
back in the mud.

689
00:50:18,370 --> 00:50:19,800
It's too long.

690
00:50:20,840 --> 00:50:23,670
Listen to Franquie
I know this is what ended for me...

691
00:50:24,140 --> 00:50:27,440
And you, you have to be the king.

692
00:50:29,850 --> 00:50:32,510
I don't think I can be a good king
like you, Al.

693
00:50:32,720 --> 00:50:34,550
Then learn how to become one.

694
00:50:34,750 --> 00:50:36,450
Don't take orders from anyone anymore.

695
00:50:36,820 --> 00:50:40,420
Think like a boss
talk like a boss, be the boss.

696
00:50:40,690 --> 00:50:42,490
From enemies, tear out the hearts
of them and give...

697
00:50:42,690 --> 00:50:44,250
to dogs. Did you understand?

698
00:50:45,860 --> 00:50:47,090
I understood.

699
00:51:01,550 --> 00:51:02,880
Let's go.

700
00:51:38,650 --> 00:51:40,350
Did you like the ring?

701
00:51:40,520 --> 00:51:42,320
It's wonderful.

702
00:51:43,660 --> 00:51:45,750
So you don't like me?

703
00:51:46,590 --> 00:51:47,680
All good.

704
00:51:48,490 --> 00:51:51,490
I'm telling you free to marry
with someone better.

705
00:51:52,830 --> 00:51:54,460
Frank...

706
00:51:56,670 --> 00:51:58,140
What's wrong?

707
00:52:00,340 --> 00:52:02,170
Tell me.

708
00:52:02,770 --> 00:52:05,770
You want to get married in church, don't you?

709
00:52:06,810 --> 00:52:07,840
But for me...

710
00:52:08,180 --> 00:52:09,340
Anna.

711
00:52:11,680 --> 00:52:14,410
I'm sorry for the church.

712
00:52:14,620 --> 00:52:17,710
Missed the opportunity to see
a beautiful bride.

713
00:52:30,000 --> 00:52:32,970
I now promise the people of this
big and beautiful city...

714
00:52:33,340 --> 00:52:35,240
get the gangsters off our streets...

715
00:52:35,470 --> 00:52:38,670
AL Capone's conviction
that we have already arrested, keep that promise.

716
00:52:38,910 --> 00:52:41,540
we will continue the work
while Chicago doesn't...

717
00:52:41,750 --> 00:52:45,240
free from your sub bosses
of corruption and murders.

718
00:52:45,650 --> 00:52:46,950
Another photo, Mr. Mayor.

719
00:52:47,650 --> 00:52:49,350
Very good. Thank you very much.

720
00:52:51,720 --> 00:52:53,350
It's the sound I like to hear.

721
00:52:54,230 --> 00:52:56,250
Maybe
think you're going to clean the streets Johnny...

722
00:52:56,560 --> 00:52:57,550
The money stays.

723
00:52:57,830 --> 00:52:58,890
A drink?

724
00:52:59,460 --> 00:53:01,560
It has a different taste
when it's cool again.

725
00:53:01,970 --> 00:53:04,440
That is if my friends make it cool.

726
00:53:05,700 --> 00:53:07,260
The fact is, Teddie...

727
00:53:07,840 --> 00:53:09,930
I should try
get someone's head first...

728
00:53:10,310 --> 00:53:13,210
before the straight-laced Hugh Kelly
see something bad.

729
00:53:14,680 --> 00:53:16,480
With Capone gone...

730
00:53:16,481 --> 00:53:18,481
and your territory there is open to others...

731
00:53:19,750 --> 00:53:21,620
And it's better, that this goes to you
than for those Italians...

732
00:53:21,820 --> 00:53:23,290
It's the first thing.

733
00:53:26,890 --> 00:53:28,790
And how will we do this?

734
00:53:30,630 --> 00:53:32,720
Remove Nitti.

735
00:53:33,500 --> 00:53:37,530
This way, you will have material
for speeches in the upcoming elections.

736
00:53:37,800 --> 00:53:40,830
And before the rest of Al's boys
understand what is happening...

737
00:53:41,810 --> 00:53:44,570
I come and take over everything.

738
00:53:46,980 --> 00:53:49,570
You know, I haven't done many things in my life...

739
00:53:49,780 --> 00:53:51,410
that I sweat like that.

740
00:54:10,300 --> 00:54:12,500
It's a boy.

741
00:54:13,410 --> 00:54:14,700
And the mother?

742
00:54:14,910 --> 00:54:16,640
I tell you it's always like this
when they are too young.

743
00:54:16,880 --> 00:54:18,270
Everything will be fine.

744
00:54:20,510 --> 00:54:24,350
Hey, I can't stay here
and hold it for the rest of my life, may I?

745
00:54:26,420 --> 00:54:28,580
The father must hug his son.

746
00:54:28,790 --> 00:54:30,690
You give it to Frank.

747
00:54:33,120 --> 00:54:35,720
We must embrace it together.

748
00:54:44,740 --> 00:54:46,360
And don't forget...

749
00:54:46,570 --> 00:54:48,660
They must have a name to give it.

750
00:54:50,680 --> 00:54:52,870
Let's call him Frank.

751
00:54:53,140 --> 00:54:55,870
No, no
he needs to have his own name.

752
00:54:56,820 --> 00:54:58,080
Maybe...

753
00:54:58,850 --> 00:54:59,870
Joseph.

754
00:55:00,620 --> 00:55:01,950
You look like a young Joseph.

755
00:55:04,360 --> 00:55:06,120
It's a good name.

756
00:55:23,380 --> 00:55:24,470
Hey Sam!

757
00:55:25,780 --> 00:55:27,010
Detective Harry Winnie.

758
00:55:27,680 --> 00:55:28,980
Come this way.

759
00:55:29,510 --> 00:55:31,510
Maybe
We need some help inside.

760
00:55:35,590 --> 00:55:38,680
I thank you in the name of my wife
and my new son.

761
00:55:38,920 --> 00:55:39,910
Thanks.

762
00:55:40,560 --> 00:55:42,120
Ok guys this is a hit.
Did you understand?

763
00:55:42,560 --> 00:55:44,050
Everyone faces the wall.

764
00:55:44,500 --> 00:55:45,990
Come on. All hands up.
Come on.

765
00:55:48,800 --> 00:55:49,820
Callahan.

766
00:55:50,700 --> 00:55:52,360
take it and bring it to me.

767
00:56:10,490 --> 00:56:11,820
All right, here.

768
00:56:14,560 --> 00:56:16,120
Put it on the wall and search it.

769
00:56:16,560 --> 00:56:18,830
You heard him, hands on the wall. Now!

770
00:56:25,940 --> 00:56:27,530
It's clean.

771
00:56:27,910 --> 00:56:30,400
Skirt.

772
00:56:38,450 --> 00:56:40,110
Mother of God.

773
00:56:45,220 --> 00:56:46,710
Why did you do this?

774
00:57:12,780 --> 00:57:14,680
We don't know why the crash happened.
What happened?

775
00:57:14,950 --> 00:57:16,110
A little firefight, that's all.

776
00:57:16,520 --> 00:57:17,610
You can write it down.

777
00:57:18,020 --> 00:57:20,750
We came to hit the place
because we had to.

778
00:57:21,060 --> 00:57:24,190
Someone hidden took a revolver
and shot me...

779
00:57:24,960 --> 00:57:26,190
I shot back...

780
00:57:26,870 --> 00:57:27,700
He is there

781
00:57:29,600 --> 00:57:30,830
On to the boys!

782
00:57:32,670 --> 00:57:34,660
You can move away
so I can see the guy?

783
00:57:38,940 --> 00:57:41,280
despite what they did to the man...
keeps breathing.

784
00:57:41,281 --> 00:57:42,281
What happened, Frank?

785
00:57:44,820 --> 00:57:45,780
What did he say?

786
00:57:50,320 --> 00:57:51,480
That he didn't have any weapons...

787
00:57:52,120 --> 00:57:53,220
Nobody shot.

788
00:57:55,330 --> 00:57:58,520
Please look after him for me.
And let Anna know

789
00:57:59,730 --> 00:58:01,630
He was supposed to be dead!

790
00:58:02,100 --> 00:58:04,190
What can we do to end this?

791
00:58:04,740 --> 00:58:05,830
He's still in the hospital.

792
00:58:06,070 --> 00:58:07,160
We can't get closer.

793
00:58:07,610 --> 00:58:09,200
Are you suggesting
stay here and do nothing?

794
00:58:09,640 --> 00:58:12,170
The state prosecutor has good
accusations to be made against him.

795
00:58:12,710 --> 00:58:13,940
including
the attempted murder of Lane.

796
00:58:14,150 --> 00:58:15,910
The detective here said that the other cop
Callahan...

797
00:58:16,110 --> 00:58:17,840
will not support the story in court.

798
00:58:18,050 --> 00:58:19,310
What the hell is going on here?

799
00:58:19,680 --> 00:58:21,580
He's a Chicago cop, isn't he?

800
00:58:21,750 --> 00:58:22,910
Bring him here

801
00:58:23,560 --> 00:58:25,020
Why
Haven't you thought about a vacation in Florida?

802
00:58:25,220 --> 00:58:28,320
Try to see Roosevelt
in the name of the poor teachers here?

803
00:58:28,690 --> 00:58:30,290
Are you saying I should leave town?

804
00:58:30,660 --> 00:58:31,750
Shrink your ass and run?

805
00:58:31,960 --> 00:58:34,230
And let the people think
that I'm afraid of those bastards?

806
00:58:47,850 --> 00:58:50,310
Ralph, certainly you
you want to catch the guy who did this to me.

807
00:58:52,950 --> 00:58:55,010
Who else?

808
00:58:56,350 --> 00:58:58,050
The prosecutor indicted you for attempted
murder...

809
00:58:58,290 --> 00:59:00,020
from the police officer who shot you.

810
00:59:00,360 --> 00:59:01,920
Give your command, Frank...

811
00:59:02,390 --> 00:59:04,880
and we will do what we are told.

812
00:59:06,400 --> 00:59:08,230
I want the bosses.

813
00:59:09,970 --> 00:59:13,100
That's right
that the mayor went to Miami?

814
00:59:13,770 --> 00:59:15,800
You think you'll escape there.

815
00:59:17,240 --> 00:59:21,910
Find someone there
say your family will be fine...

816
00:59:22,750 --> 00:59:24,940
If you do the work for us.

817
00:59:25,950 --> 00:59:27,320
I told you to do this...

818
00:59:27,750 --> 00:59:30,690
When Anthony was a city councilman in Chicago.

819
00:59:30,890 --> 00:59:32,220
he came and did it first.

820
00:59:34,130 --> 00:59:37,360
Charlie
Make sure he's not here.

821
00:59:39,830 --> 00:59:41,360
Thanks everyone
for coming to me like this.

822
00:59:43,526 --> 00:59:45,526
It's something not to be forgotten.

823
00:59:45,640 --> 00:59:47,200
Your life is our life.

824
00:59:48,810 --> 00:59:50,670
There is no life...

825
00:59:51,210 --> 00:59:52,640
except in death.

826
01:00:28,680 --> 01:00:30,410
Hey Teddie, I see you still have the clip.
with a diamond tie...

827
01:00:30,750 --> 01:00:32,810
which Allah gave to you.

828
01:00:33,120 --> 01:00:36,110
Don't worry
you can keep it.

829
01:00:43,830 --> 01:00:46,090
Miami welcomes you
to the president-elect, Roosevelt

830
01:00:46,360 --> 01:00:48,990
which, at this moment, accompanies
the proud mayor of Chicago...

831
01:00:49,200 --> 01:00:50,260
Anthony Cermak...

832
01:00:56,840 --> 01:00:58,430
Attention
five shots were fired.

833
01:01:00,140 --> 01:01:02,410
Service agents
secret block the street...

834
01:01:03,050 --> 01:01:05,780
Roosevelt is unharmed, but the gunshots
unfortunately they killed...

835
01:01:06,050 --> 01:01:07,310
Anthony Cermak.

836
01:01:07,790 --> 01:01:10,450
All of Chicago mourns for its beloved
mayor.

837
01:01:10,860 --> 01:01:13,760
who returns home to his place of
final rest.

838
01:01:17,530 --> 01:01:19,690
Many places we finance
start to change...

839
01:01:19,860 --> 01:01:21,090
your behavior...

840
01:01:21,300 --> 01:01:24,700
Maybe twenty, thirty of them
completely stopped paying us.

841
01:01:26,100 --> 01:01:29,160
Do you think because I got arrested
and I was hurt I will trust him...

842
01:01:29,370 --> 01:01:32,470
Will this make them forget about us?

843
01:01:33,380 --> 01:01:35,470
Perhaps Cermak's murder
was not enough.

844
01:01:35,880 --> 01:01:38,820
If someone appears in the river
This may change some opinions.

845
01:01:39,380 --> 01:01:40,870
No.

846
01:01:41,050 --> 01:01:43,250
If you have to kill a man
you do...

847
01:01:43,450 --> 01:01:44,980
enemies to your family forever.

848
01:01:45,220 --> 01:01:47,890
And a dead man
can't pay you anything.

849
01:01:50,530 --> 01:01:53,050
Losing your friends means losing your money.

850
01:01:53,300 --> 01:01:56,270
Better to send them a message.

851
01:01:56,530 --> 01:01:59,800
Forget us
turn them into enemies.

852
01:02:02,570 --> 01:02:05,270
Call our friend Jimmy Bokastro.

853
01:02:05,480 --> 01:02:07,310
and tell him I have work for him.

854
01:02:07,580 --> 01:02:10,010
Tell him to make a lot of noise
to wake the dead...

855
01:02:10,780 --> 01:02:13,250
If you don't do enough you won't get paid.

856
01:02:14,390 --> 01:02:15,280
Did you understand?

857
01:03:00,300 --> 01:03:01,290
Franchise...

858
01:03:01,530 --> 01:03:02,860
Anne, not now.

859
01:03:03,070 --> 01:03:04,830
You don't see me having a meeting
important here?

860
01:03:05,070 --> 01:03:07,260
You've been spoiling him all morning.

861
01:03:08,040 --> 01:03:09,600
It's just that I haven't tried this before.

862
01:03:10,210 --> 01:03:12,200
Maybe I thought
that I'm crazy and would throw me out.

863
01:03:13,310 --> 01:03:15,400
Maria left this time, Franquie,

864
01:03:17,110 --> 01:03:18,240
but I never.

865
01:03:21,550 --> 01:03:22,450
It must be John.

866
01:03:22,920 --> 01:03:24,110
I will tell him
that you are almost ready.

867
01:03:29,990 --> 01:03:31,050
What?

868
01:03:31,860 --> 01:03:33,260
Do you want to be the boss?

869
01:03:35,600 --> 01:03:40,040
Everyone wants to be the boss
but this is not for you.

870
01:03:40,970 --> 01:03:42,370
Did you hear?

871
01:03:43,610 --> 01:03:46,630
No more bosses in this family.

872
01:03:50,180 --> 01:03:52,050
Now Sergeant and Detective Lang.

873
01:03:53,120 --> 01:03:56,420
Could you repeat for us the testimony
which he gave before to the grand jury.

874
01:03:56,620 --> 01:03:59,890
As Frank Nitti
pulled out a hidden weapon...

875
01:04:00,090 --> 01:04:03,120
shot you in your hand when you
and Detective Miller tried...

876
01:04:03,290 --> 01:04:05,260
search your office
where he did his illegal work...

877
01:04:05,460 --> 01:04:08,130
On North 221st Street?

878
01:04:12,000 --> 01:04:13,030
Detective?

879
01:04:13,640 --> 01:04:14,470
No.

880
01:04:15,370 --> 01:04:16,530
No what, detective?

881
01:04:16,940 --> 01:04:18,570
No, I will not repeat the testimony.

882
01:04:18,980 --> 01:04:20,880
You are under oath.

883
01:04:21,080 --> 01:04:22,050
I don't care.

884
01:04:22,510 --> 01:04:25,070
I don't remember what happened
or how I got shot.

885
01:04:26,180 --> 01:04:28,670
Your Honor, Nitti must immediately
be released from the charge...

886
01:04:29,050 --> 01:04:30,280
due to lack of evidence.

887
01:04:30,520 --> 01:04:31,820
Request accepted.

888
01:04:31,840 --> 01:04:33,040
The case is closed.

889
01:05:05,320 --> 01:05:07,260
Thanks for coming, Mr. Nitto.

890
01:05:08,030 --> 01:05:09,990
I'll make this simple.

891
01:05:10,360 --> 01:05:12,190
We are here
asking for our lives.

892
01:05:12,430 --> 01:05:15,300
We know that what we did
and the trouble it caused him, but...

893
01:05:15,570 --> 01:05:20,530
Their deaths won't change anything.

894
01:05:22,010 --> 01:05:23,060
You were soldiers who did what...

895
01:05:23,340 --> 01:05:24,710
they were told.

896
01:05:25,380 --> 01:05:26,500
I understand that.

897
01:05:28,550 --> 01:05:31,240
The men who sent them
They've already had their luck.

898
01:05:33,250 --> 01:05:34,580
This is over...

899
01:05:34,750 --> 01:05:37,120
You must not fear anything from me.

900
01:05:39,390 --> 01:05:41,380
Now forgive me.

901
01:05:51,740 --> 01:05:54,970
END OF DRY LAW IS WELCOMED BY
JOYFUL CROWD REPEAL BECOME LAW

902
01:06:03,110 --> 01:06:06,210
It was in 1929
when Al brought us together...

903
01:06:06,420 --> 01:06:09,150
for this city and for this country
to work in cooperation...

904
01:06:10,320 --> 01:06:12,150
It's changed a lot.

905
01:06:16,790 --> 01:06:20,390
Now the alcohol
It will soon be cool again...

906
01:06:21,270 --> 01:06:24,790
we must concentrate our efforts
in controlling its distribution...

907
01:06:25,700 --> 01:06:28,140
This means
invest in entertainment and hotels...

908
01:06:28,440 --> 01:06:31,170
restaurants, bars and retail stores...

909
01:06:31,580 --> 01:06:33,440
Everything at national level.

910
01:06:33,780 --> 01:06:36,540
Are you thinking about letting it sell just
our own brands.

911
01:06:36,780 --> 01:06:38,410
That's right, Mr. Lansky.

912
01:06:39,580 --> 01:06:44,250
That's why we have to expand
to a new business area.

913
01:06:44,560 --> 01:06:46,020
What business area?

914
01:06:47,560 --> 01:06:49,220
Workers' organizations.

915
01:06:49,430 --> 01:06:50,760
Unions.

916
01:06:51,200 --> 01:06:53,600
First we must control unions
of commerce...

917
01:06:53,830 --> 01:06:55,090
which we already possess.

918
01:06:55,600 --> 01:06:57,660
Bartender and restaurant unions.

919
01:06:58,170 --> 01:07:01,230
Then we will see how to control others
entertainment...

920
01:07:01,570 --> 01:07:03,470
For a start, the clubs and musicians.

921
01:07:03,740 --> 01:07:06,840
Suppliers I understand
but why entertainment?

922
01:07:07,850 --> 01:07:12,540
Gentlemen, the country continues to suffer
the consequences of depression.

923
01:07:13,280 --> 01:07:16,480
The people are hungry for fun...

924
01:07:17,520 --> 01:07:22,860
If we act quickly we can
feed them for years to come

925
01:07:23,860 --> 01:07:26,130
I already have it sorted
a meeting with Mr. George Brown...

926
01:07:26,330 --> 01:07:27,630
And Mr. William Bioff...

927
01:07:27,870 --> 01:07:31,060
which I believe has a considerable
influence on the international field...

928
01:07:31,270 --> 01:07:33,400
of the unions.

929
01:07:34,370 --> 01:07:37,070
I think
This is a good place to start.

930
01:07:38,280 --> 01:07:40,870
What do you think?

931
01:07:44,920 --> 01:07:46,350
I think leaving you in charge
It was the smartest thing...

932
01:07:46,580 --> 01:07:49,250
Which Mr. Al Capone already did.

933
01:07:51,190 --> 01:07:52,450
I heard it yesterday.

934
01:07:52,660 --> 01:07:55,250
That George Brown was elected president
of the International Alliance...

935
01:07:55,460 --> 01:07:57,480
of theater and stage employees.

936
01:07:57,700 --> 01:08:00,760
Elected as hell
It was the power of the Mafia that did this...

937
01:08:01,470 --> 01:08:03,260
We underestimated Mr. Nitti.

938
01:08:03,430 --> 01:08:05,130
Tax evasion
will no longer work.

939
01:08:05,400 --> 01:08:07,430
If we're not careful
this organization of unions...

940
01:08:07,670 --> 01:08:09,660
will grow deeply.

941
01:08:10,610 --> 01:08:12,170
Right. And what are we going to do?

942
01:08:12,810 --> 01:08:14,330
Start digging another one.

943
01:08:14,550 --> 01:08:16,310
Search all activities
of the unions...

944
01:08:16,580 --> 01:08:19,480
Staying on top of that Brown and Bioff...

945
01:08:19,850 --> 01:08:22,340
Find the weak point
who will give us the information and...

946
01:08:25,190 --> 01:08:26,350
And...

947
01:08:26,590 --> 01:08:29,250
Pray for luck.

948
01:08:40,700 --> 01:08:42,370
Franchise, we will be very happy here.

949
01:08:42,540 --> 01:08:43,530
I'm glad you liked it.

950
01:08:43,710 --> 01:08:44,440
Let's go!

951
01:08:44,640 --> 01:08:45,610
Look around.

952
01:08:51,250 --> 01:08:52,840
We have a new stove, new refrigerator...

953
01:08:53,180 --> 01:08:54,380
Lots of new things for you.

954
01:08:54,720 --> 01:08:57,380
Franchie, I'm so pleased.

955
01:09:01,690 --> 01:09:04,460
I speak of a local committee
from the trade union...

956
01:09:07,670 --> 01:09:10,900
I don't speak
let them put their people there.

957
01:09:11,470 --> 01:09:14,490
So I have to make you understand.

958
01:09:15,640 --> 01:09:18,840
The same thing will happen
with the bartenders union...

959
01:09:19,210 --> 01:09:22,940
or they will find it
in a ditch with a bullet in his head.

960
01:09:24,850 --> 01:09:27,440
Is this what you want?

961
01:09:27,650 --> 01:09:29,590
Your women dressed in black?

962
01:09:29,950 --> 01:09:30,920
I don't understand...

963
01:09:31,290 --> 01:09:34,350
So come back and tell your gang!

964
01:09:34,560 --> 01:09:36,530
Or you will miss your bus.

965
01:09:36,830 --> 01:09:38,520
Did you understand?

966
01:09:46,970 --> 01:09:49,200
This is the third time you've warned him, Franquie.

967
01:09:49,370 --> 01:09:50,860
I think the best thing is to kill him.

968
01:09:51,240 --> 01:09:52,270
Now.

969
01:09:52,740 --> 01:09:54,640
It's not the time.

970
01:09:54,850 --> 01:09:56,780
Without him
It will take us years before we choose our...

971
01:09:56,980 --> 01:09:58,570
President of the International.

972
01:09:59,380 --> 01:10:01,870
You will see, it will be like this.

973
01:10:03,550 --> 01:10:06,020
Tell Bioff and Brown
to come in now.

974
01:10:17,840 --> 01:10:19,030
Everything has been fixed.

975
01:10:19,470 --> 01:10:20,490
Just like you said.

976
01:10:20,800 --> 01:10:22,670
We speak to the owners
that there would be a strike...

977
01:10:22,770 --> 01:10:25,440
of cinema projectors
Chicago, if the money didn't show up...

978
01:10:25,910 --> 01:10:27,310
When they refused...

979
01:10:27,780 --> 01:10:29,340
the strike took effect.

980
01:10:29,580 --> 01:10:31,780
It lasted exactly fifteen minutes.

981
01:10:32,020 --> 01:10:33,450
Today they couldn't refuse to pay.

982
01:10:33,880 --> 01:10:35,040
How much money?

983
01:10:35,790 --> 01:10:39,380
Three hundred and forty thousand dollars.

984
01:10:39,960 --> 01:10:41,650
A small example...

985
01:10:41,930 --> 01:10:44,330
but it could turn out to be a million
maybe two.

986
01:10:44,660 --> 01:10:48,000
Let us take care of the strategy and the
money and take care of yourselves.

987
01:10:49,700 --> 01:10:52,500
George, I want you and Willie
go to New York immediately.

988
01:10:52,700 --> 01:10:54,360
If it worked so well there...

989
01:10:56,440 --> 01:10:59,000
I want both
Make plans to go to Hollywood.

990
01:10:59,640 --> 01:11:01,410
Hollywood?

991
01:11:02,750 --> 01:11:07,980
Soon we will be at the forefront of the unions
who make films.

992
01:11:20,060 --> 01:11:21,500
Joey, sit down.

993
01:11:21,730 --> 01:11:22,820
Come on, see?

994
01:11:23,000 --> 01:11:24,930
Your father is still a good barber.

995
01:11:25,400 --> 01:11:27,500
Just don't start
moving like a fish, huh?

996
01:11:31,780 --> 01:11:32,830
Anna!

997
01:11:36,480 --> 01:11:37,610
Anna!

998
01:11:38,850 --> 01:11:40,680
Are you okay?

999
01:11:42,390 --> 01:11:44,450
Anna, what happened?

1000
01:11:45,360 --> 01:11:46,880
What it was?

1001
01:11:47,930 --> 01:11:51,360
My belly...
It's like someone punched me.

1002
01:11:51,600 --> 01:11:53,530
Okay, don't try to talk.

1003
01:11:54,000 --> 01:11:56,860
I'm going to call your father right now.

1004
01:12:08,550 --> 01:12:11,670
Franquie, come here.

1005
01:12:18,390 --> 01:12:20,020
The results arrived.

1006
01:12:20,720 --> 01:12:22,990
Ana has colitis, Franquie.

1007
01:12:23,930 --> 01:12:26,160
Just colitis, nothing serious, right?

1008
01:12:26,630 --> 01:12:27,860
Yes.

1009
01:12:28,470 --> 01:12:29,860
Is there anything you can do?

1010
01:12:30,930 --> 01:12:32,990
We can try, but...

1011
01:12:34,710 --> 01:12:36,500
But what?

1012
01:12:38,140 --> 01:12:41,080
In cases like this I...

1013
01:12:44,750 --> 01:12:48,910
I have to have grounds to say...

1014
01:12:49,150 --> 01:12:52,680
I'll talk to you later, okay?

1015
01:12:58,730 --> 01:13:01,160
That reporter
from a Hollywood newspaper, says...

1016
01:13:01,530 --> 01:13:03,190
who says he recognized Bioff
in the old days.

1017
01:13:03,600 --> 01:13:04,500
It was right.

1018
01:13:04,740 --> 01:13:06,930
Bioff was a troublemaker at Holsted
where...

1019
01:13:07,170 --> 01:13:09,660
was convicted of extortion.

1020
01:13:11,510 --> 01:13:13,070
Did you comply with the sentence?

1021
01:13:13,480 --> 01:13:15,880
He stayed for six months
because someone suspended the sentence.

1022
01:13:16,080 --> 01:13:17,670
I spent a week on this story.

1023
01:13:17,880 --> 01:13:19,710
This is great!
Do you find a way to untie the knot...

1024
01:13:19,950 --> 01:13:21,710
the self to hold responsible.

1025
01:13:24,620 --> 01:13:27,110
Twice I sent George Brown
with instructions for you.

1026
01:13:27,590 --> 01:13:28,820
Twice!

1027
01:13:29,260 --> 01:13:31,230
And twice he didn't listen to me.

1028
01:13:31,960 --> 01:13:34,230
You act
like a boss in Hollywood...

1029
01:13:34,570 --> 01:13:35,860
By yourself!

1030
01:13:36,070 --> 01:13:37,620
We put it there!

1031
01:13:38,170 --> 01:13:39,600
Or did you forget, huh?

1032
01:13:40,070 --> 01:13:40,900
No...

1033
01:13:41,810 --> 01:13:43,970
It's not quite like that.

1034
01:13:44,810 --> 01:13:46,970
I didn't know
that George spoke on his behalf...

1035
01:13:48,050 --> 01:13:49,210
It's a mistake.

1036
01:13:49,880 --> 01:13:51,140
Enough!

1037
01:13:52,780 --> 01:13:54,750
Leave us alone!

1038
01:14:02,030 --> 01:14:03,790
I don't think I should kill him.

1039
01:14:05,760 --> 01:14:06,920
I don't trust him.

1040
01:14:07,830 --> 01:14:10,600
He drinks too much, talks too much
for our needs.

1041
01:14:10,800 --> 01:14:13,070
Then send someone there to monitor him.

1042
01:14:13,840 --> 01:14:15,670
Willy can't hurt us.

1043
01:14:16,070 --> 01:14:17,770
I don't understand.

1044
01:14:18,510 --> 01:14:20,910
You wanted to kill McClane
But you want to let this one go.

1045
01:14:21,180 --> 01:14:22,740
And I was right.

1046
01:14:23,250 --> 01:14:24,980
McLane spoke to the feds.

1047
01:14:26,580 --> 01:14:27,910
How do you know this?

1048
01:14:28,590 --> 01:14:30,680
I have someone in the union.

1049
01:14:30,850 --> 01:14:31,790
Are you sure about that?

1050
01:14:31,990 --> 01:14:33,250
I will be.

1051
01:14:37,260 --> 01:14:38,990
All good.

1052
01:14:40,700 --> 01:14:44,790
Let's research McLean
Bioff may return to Hollywood,

1053
01:14:46,140 --> 01:14:48,600
but you are responsible for it now.

1054
01:14:48,810 --> 01:14:51,300
And for any
problem he does. 'Capische'?

1055
01:14:51,301 --> 01:14:52,301
'Capische'

1056
01:14:57,750 --> 01:14:59,220
How is our girl today?

1057
01:14:59,720 --> 01:15:01,210
Joey brought some flowers.

1058
01:15:02,720 --> 01:15:04,520
It's good that you came, Frank.

1059
01:15:04,720 --> 01:15:06,310
Ana is very weak now.

1060
01:15:08,960 --> 01:15:11,830
Charlie, take Joey for a walk.

1061
01:15:12,030 --> 01:15:12,790
Come on, Joey.

1062
01:15:12,960 --> 01:15:14,660
Come with Uncle Charlie.

1063
01:15:28,750 --> 01:15:29,940
Anna...

1064
01:15:33,720 --> 01:15:34,680
Anna...

1065
01:15:36,220 --> 01:15:37,520
Frank...

1066
01:15:40,620 --> 01:15:43,620
What will I do without you?

1067
01:15:48,970 --> 01:15:50,400
You have to have faith.

1068
01:15:53,900 --> 01:15:56,130
take care of Joey now...

1069
01:15:59,280 --> 01:16:03,210
There is no vision, without faith...

1070
01:16:08,850 --> 01:16:11,120
Anna...

1071
01:16:55,230 --> 01:16:57,760
Why do you want to see me now?

1072
01:16:57,970 --> 01:16:59,770
We are not serving food yet.

1073
01:17:00,070 --> 01:17:02,870
You are here because I told you
for me to bring him here.

1074
01:17:03,110 --> 01:17:05,200
We don't want to see someone like that
in our offices.

1075
01:17:05,440 --> 01:17:06,880
Your office?

1076
01:17:06,990 --> 01:17:07,800
What is this?

1077
01:17:08,050 --> 01:17:09,340
Sit down, Mr. Bioff.

1078
01:17:09,750 --> 01:17:11,980
That's the kind of thing
that we don't always offer.

1079
01:17:13,680 --> 01:17:15,950
Believe me, gentlemen.

1080
01:17:16,820 --> 01:17:20,220
Both are convicted of extortion
conspiracy...

1081
01:17:20,490 --> 01:17:22,390
embezzlement in Hollywood unions...

1082
01:17:23,490 --> 01:17:26,720
That they can go through
the rest of their lives in prison.

1083
01:17:27,000 --> 01:17:28,790
So why come
on top of us like this now?

1084
01:17:29,230 --> 01:17:31,330
We don't exactly want you...

1085
01:17:31,740 --> 01:17:34,900
We want
Nitti and Ricca and the rest of them.

1086
01:17:37,140 --> 01:17:40,270
And to do this
Get ready to make your choices.

1087
01:17:41,240 --> 01:17:44,150
Or help us get any proof
against them...

1088
01:17:45,150 --> 01:17:48,210
or they will be in federal prison tomorrow.

1089
01:17:48,420 --> 01:17:50,720
McLane refused to testify, didn't he?

1090
01:17:51,090 --> 01:17:54,820
I heard them threaten that they would send you
the pieces of his wife...

1091
01:17:55,090 --> 01:17:57,960
McLane wasn't a convicted guy.

1092
01:17:59,900 --> 01:18:01,890
What if we agree to help you?

1093
01:18:02,130 --> 01:18:03,720
The sentence will be suspended.

1094
01:18:03,970 --> 01:18:05,330
They will be free men.

1095
01:18:07,300 --> 01:18:09,500
We have to think a lot
about this...

1096
01:18:09,910 --> 01:18:12,100
When do you want an answer?

1097
01:18:15,410 --> 01:18:18,010
You only have ten minutes.

1098
01:18:24,090 --> 01:18:25,280
What does he think about limits?

1099
01:18:39,070 --> 01:18:41,300
I hope everything is ok
with books.

1100
01:18:41,570 --> 01:18:42,730
Why, Lou?

1101
01:18:43,010 --> 01:18:45,270
Mr. Nitto here.

1102
01:18:53,580 --> 01:18:56,420
You've done a good job here
Since O'Brian...

1103
01:18:56,950 --> 01:18:58,220
Gone.

1104
01:18:58,490 --> 01:19:01,180
- Very good.
- Thanks.

1105
01:19:01,420 --> 01:19:03,190
I thought it was a good reason
keep her in business while he...

1106
01:19:03,430 --> 01:19:05,420
I was still here, but...

1107
01:19:05,800 --> 01:19:07,760
I came to talk about business.

1108
01:19:12,270 --> 01:19:14,070
Six months ago...

1109
01:19:17,110 --> 01:19:18,370
I lost my wife.

1110
01:19:18,580 --> 01:19:20,010
Yes I know.

1111
01:19:20,240 --> 01:19:22,400
I'm sorry about that
we all feel it.

1112
01:19:22,880 --> 01:19:25,910
But I have my son Joseph.

1113
01:19:26,320 --> 01:19:28,220
Which will soon be seven years old.

1114
01:19:29,520 --> 01:19:31,420
The child needs a mother.

1115
01:19:31,820 --> 01:19:32,580
Mr. Nitto...

1116
01:19:33,320 --> 01:19:35,050
Let me finish please.

1117
01:19:35,290 --> 01:19:39,350
I know that as far as we are concerned
It's hard to say that...

1118
01:19:39,600 --> 01:19:41,860
but if I stop now
So I'm afraid I'll lose my mind...

1119
01:19:43,630 --> 01:19:47,540
I only know you
for your work and I always...

1120
01:19:48,740 --> 01:19:49,930
I took a good look at you.

1121
01:19:52,140 --> 01:19:55,870
And because he works for us
You know what I do...

1122
01:19:57,350 --> 01:19:59,280
what I am.

1123
01:19:59,550 --> 01:20:04,280
Mr. Nitto
Are you asking me to marry you?

1124
01:20:05,120 --> 01:20:06,280
Yes.

1125
01:20:08,120 --> 01:20:10,220
I know we should
spend more time together...

1126
01:20:10,460 --> 01:20:13,520
and you should meet Joey
make sure it would be good for everyone...

1127
01:20:17,970 --> 01:20:21,900
You don't have to be a woman for me...

1128
01:20:22,210 --> 01:20:24,110
anyway.

1129
01:20:24,410 --> 01:20:28,280
But it's my intention. Of getting married.

1130
01:20:30,480 --> 01:20:33,850
I'm flattered.

1131
01:20:34,450 --> 01:20:35,880
Really.

1132
01:20:37,150 --> 01:20:41,590
But you need time to think.

1133
01:20:41,990 --> 01:20:43,250
I understand.

1134
01:20:44,290 --> 01:20:47,290
Don't be afraid to say no
if you think so.

1135
01:20:47,500 --> 01:20:51,090
I really
I think so or I would never have asked.

1136
01:20:53,440 --> 01:20:55,900
I'll give you an answer.

1137
01:20:56,610 --> 01:21:00,130
In fact, I won't need much time
to think about, after all.

1138
01:21:03,210 --> 01:21:04,870
Joey, what do you think about some popcorn, huh?

1139
01:21:06,150 --> 01:21:08,550
Two boxes of popcorn, please.

1140
01:21:09,420 --> 01:21:11,940
Frank, I'm sorry about that
it was sudden.

1141
01:21:13,360 --> 01:21:14,350
What happened?

1142
01:21:14,660 --> 01:21:16,650
Joey
let's sit down somewhere.

1143
01:21:18,230 --> 01:21:19,390
I'm going there now.

1144
01:21:22,370 --> 01:21:24,230
The lawyer
told me to find him immediately.

1145
01:21:24,400 --> 01:21:25,200
 � Kelly.

1146
01:21:25,370 --> 01:21:27,530
Bioff and Brown
gave evidence to a federal court.

1147
01:21:28,440 --> 01:21:31,170
Lawyers think they are behind
our heads for several months.

1148
01:21:34,210 --> 01:21:36,040
It's fine.

1149
01:21:36,650 --> 01:21:39,380
Call everyone to a meeting
at my house tonight.

1150
01:21:45,720 --> 01:21:47,590
Why
Do we need to accuse us all?

1151
01:21:49,330 --> 01:21:53,460
Why should one of us
Doesn't he take the blame for everyone?

1152
01:21:56,200 --> 01:21:59,430
You never understood us
Isn't it Paul?

1153
01:21:59,640 --> 01:22:03,660
This is not just any federal man with
a gun in hand wanting to appear...

1154
01:22:04,240 --> 01:22:06,710
These feds
They want to accuse us of conspiracy.

1155
01:22:07,580 --> 01:22:09,940
so it needs to be against all of us.

1156
01:22:11,510 --> 01:22:14,610
Or maybe, maybe you think
may my head be enough...

1157
01:22:14,711 --> 01:22:16,911
to satisfy them, Paul?

1158
01:22:17,020 --> 01:22:18,720
Al did it when the time came.

1159
01:22:19,660 --> 01:22:21,350
Why don't you, Frank?

1160
01:22:23,530 --> 01:22:25,550
Are you better than us?

1161
01:22:28,000 --> 01:22:30,230
Better than Al?

1162
01:22:30,670 --> 01:22:32,760
And you, Paul?

1163
01:22:33,440 --> 01:22:37,100
Forgot that you were the one who insisted
that this scumbag...

1164
01:22:37,310 --> 01:22:39,210
Bioff lived.

1165
01:22:39,440 --> 01:22:41,240
Now you forgot that...

1166
01:22:41,440 --> 01:22:44,070
How did you forget everything I did
When I was sent...

1167
01:22:44,280 --> 01:22:46,680
It's prison, how I protected our business
of those who...

1168
01:22:47,020 --> 01:22:49,010
today they fall on us to destroy us.

1169
01:22:49,720 --> 01:22:52,710
Even those inside.

1170
01:22:53,120 --> 01:22:54,590
Now that we're rich and strong...

1171
01:22:55,590 --> 01:22:58,150
It's easy to forget, Paul.

1172
01:22:59,260 --> 01:23:03,790
Why now, do you want to be the boss, huh?

1173
01:23:04,500 --> 01:23:05,730
Be careful what you say, Frank!

1174
01:23:06,440 --> 01:23:09,130
You can't go over it anymore
from me, understand?

1175
01:23:10,270 --> 01:23:12,670
Don't make me.

1176
01:23:15,180 --> 01:23:16,740
I'm warning you.

1177
01:23:28,360 --> 01:23:30,260
Paul is talking to himself...

1178
01:23:33,660 --> 01:23:37,030
but I don't want to hear
no one here speaking against him.

1179
01:23:37,330 --> 01:23:39,560
Nobody.

1180
01:23:45,410 --> 01:23:49,280
Let's do it again
whatever needs to be done.

1181
01:23:50,410 --> 01:23:54,650
But now get out of my house.

1182
01:24:13,340 --> 01:24:16,400
If you don't need me anymore, Frank
I'm going home.

1183
01:24:17,240 --> 01:24:18,230
It's fine.

1184
01:24:19,410 --> 01:24:20,670
Charlie.

1185
01:24:22,910 --> 01:24:24,440
Do you have a gun?

1186
01:24:24,780 --> 01:24:26,580
In the car, yes.

1187
01:24:26,780 --> 01:24:28,180
Why?

1188
01:24:30,220 --> 01:24:33,550
There's squirrels in the attic or something...

1189
01:24:35,230 --> 01:24:37,280
keeps me awake at night.

1190
01:24:38,830 --> 01:24:42,860
- I think I might have to kill him.
- No problem.

1191
01:24:43,530 --> 01:24:45,900
I'll leave it in your desk drawer
before going.

1192
01:24:46,500 --> 01:24:47,600
Take care.

1193
01:24:49,240 --> 01:24:50,600
Thanks.

1194
01:24:54,410 --> 01:24:57,110
Didn't visit him again
since he returned from prison.

1195
01:24:57,680 --> 01:24:59,580
I heard he is very sick.

1196
01:24:59,850 --> 01:25:02,910
Just say
that syphilis is a mild disease.

1197
01:25:05,360 --> 01:25:07,260
Al.

1198
01:25:18,200 --> 01:25:19,790
I...

1199
01:25:20,970 --> 01:25:23,730
I came to Florida to see you...

1200
01:25:24,170 --> 01:25:25,540
Frank! Is that really you, Frank?

1201
01:25:28,410 --> 01:25:29,710
Yes.

1202
01:25:31,780 --> 01:25:36,240
Business is doing well, well. Very good.

1203
01:25:38,690 --> 01:25:41,520
But I think
that we are going to have problems now.

1204
01:25:42,190 --> 01:25:43,890
What problem?

1205
01:25:44,890 --> 01:25:48,560
Problems between ourselves.

1206
01:25:48,830 --> 01:25:53,270
Before I raise my hand
against one of our own, I think maybe...

1207
01:25:55,670 --> 01:25:58,510
Maybe
I should talk to you first.

1208
01:25:58,710 --> 01:26:00,370
Nobody will make me any trouble.

1209
01:26:01,910 --> 01:26:03,810
I'm the boss, remember?

1210
01:26:04,610 --> 01:26:06,740
If you want problems
I will give them problems.

1211
01:26:07,020 --> 01:26:08,540
- Isn't it, Frank?
- Yes, Al.

1212
01:26:09,550 --> 01:26:11,990
They call me Scarface!

1213
01:26:12,390 --> 01:26:15,980
I said it to those editors' faces
who can't call me Scarface!

1214
01:26:16,430 --> 01:26:17,520
My mom reads this!

1215
01:26:18,030 --> 01:26:18,760
My wife!

1216
01:26:19,260 --> 01:26:20,190
My son!

1217
01:26:20,500 --> 01:26:22,660
I want to kill the editors
for me Frank.

1218
01:26:22,930 --> 01:26:23,690
He heard?

1219
01:26:23,930 --> 01:26:25,260
I want to kill everyone!

1220
01:26:25,640 --> 01:26:26,760
Pick up your newspapers!

1221
01:26:27,240 --> 01:26:28,760
Lies! That's just what they write!

1222
01:26:29,740 --> 01:26:31,000
I own this city, I told them.

1223
01:26:31,870 --> 01:26:32,782
Me, Capone!

1224
01:26:32,901 --> 01:26:35,000
I'm Alphonse Capone...

1225
01:26:35,001 --> 01:26:37,001
I'm the Boss...

1226
01:26:46,720 --> 01:26:48,320
Mr. Nitto.

1227
01:26:50,490 --> 01:26:52,020
Priest?

1228
01:26:52,400 --> 01:26:54,590
Can I help you in any way today?

1229
01:26:56,500 --> 01:26:57,730
No.

1230
01:26:58,740 --> 01:27:00,670
I just came to sit and think.

1231
01:27:00,870 --> 01:27:02,000
Naturally.

1232
01:27:02,410 --> 01:27:05,310
But if you need something
You can find me in the library.

1233
01:27:06,080 --> 01:27:07,240
Priest?

1234
01:27:08,880 --> 01:27:10,370
Yes?

1235
01:27:11,810 --> 01:27:15,440
Do you think he knows?

1236
01:27:15,690 --> 01:27:18,750
The crusades, the inquisition...

1237
01:27:20,060 --> 01:27:22,990
all people
who died in his name.

1238
01:27:25,960 --> 01:27:27,690
When we lose sight of faith

1239
01:27:27,930 --> 01:27:30,420
Do you think he knows, Father?

1240
01:27:30,630 --> 01:27:33,300
Why do you ask me this question?

1241
01:27:39,040 --> 01:27:40,910
No reason.

1242
01:27:53,420 --> 01:27:54,520
Goodbye, Father.

1243
01:27:54,860 --> 01:27:56,350
Goodbye, Mr. Nitto.

1244
01:28:11,410 --> 01:28:13,900
"... British and American troops
under the command of the general...

1245
01:28:14,110 --> 01:28:16,810
Montgomery
continue to put pressure on the east...

1246
01:28:17,010 --> 01:28:19,350
through Egypt and Libya.

1247
01:28:19,550 --> 01:28:23,040
The United Air Force now has about
of 200 thousand men

1248
01:28:23,450 --> 01:28:28,080
All people make total resistance
against the occupation of Sudan...

1249
01:28:28,660 --> 01:28:33,960
It is clear now, that the
victory last October was a milestone...

1250
01:28:34,730 --> 01:28:39,690
the allies brought troops
that spread across the desert.

1251
01:28:40,400 --> 01:28:43,740
Not dramatic last week
the commander of Hitler's Africa Korps...

1252
01:28:44,010 --> 01:28:47,370
returned to Berlin, defeated...

1253
01:28:47,540 --> 01:28:49,910
Who am I? Creation of God.

1254
01:29:16,870 --> 01:29:18,670
You there!

1255
01:29:19,710 --> 01:29:21,070
Get down!

1256
01:29:28,150 --> 01:29:31,120
It's all over and archived...

1257
01:29:31,950 --> 01:29:33,920
before I leave this world...

1258
01:29:34,120 --> 01:29:36,680
he will speak my name with respect.

1259
01:29:37,560 --> 01:29:40,790
Frank, we'll be so happy here.

1260
01:29:41,030 --> 01:29:42,620
Why should one of us
Doesn't he take the blame for everyone?

1261
01:29:43,200 --> 01:29:44,930
Al did so when the time came.

1262
01:29:46,140 --> 01:29:49,870
We do what we have to do.
Now, Frank!

1263
01:29:50,870 --> 01:29:52,500
Your life is our life.

1264
01:30:33,080 --> 01:30:35,240
Are you back early, Charlie?

1265
01:30:37,150 --> 01:30:38,750
Yes I stayed all night.

1266
01:30:42,730 --> 01:30:44,250
Did you read the entire file, sir...?

1267
01:30:44,630 --> 01:30:45,630
Crown.

1268
01:30:45,635 --> 01:30:46,520
Yes, sir..

1269
01:30:46,860 --> 01:30:49,060
Any more news on Nitti's death?

1270
01:30:49,670 --> 01:30:51,530
He killed himself, that's all.

1271
01:30:53,540 --> 01:30:57,470
According to what I read
he has much more credit than that.

1272
01:30:57,670 --> 01:30:59,870
I don't care how you see it

1273
01:31:00,040 --> 01:31:01,270
you won.

1274
01:31:01,680 --> 01:31:03,800
No, I wanted Nitti to pass
the rest of your life in federal prison...

1275
01:31:04,010 --> 01:31:05,570
as an example.

1276
01:31:05,780 --> 01:31:09,220
I wanted to handcuff him and his luck
far away forever and everything.

1277
01:31:10,850 --> 01:31:11,880
Now it's over.

1278
01:31:12,560 --> 01:31:13,750
He's dead.

1279
01:31:15,190 --> 01:31:17,160
"There is no life except in death."

1280
01:31:18,900 --> 01:31:20,520
Sorry, sir?

1281
01:31:21,600 --> 01:31:24,260
It's something that makes us think about it.

1282
01:31:25,000 --> 01:31:26,760
Like the mafia stronger than ever.

1283
01:31:28,910 --> 01:31:30,840
Are you still sure you want
work here, young man?

1284
01:31:31,610 --> 01:31:34,040
When I told you sincerely
Mr. Kelly...

1285
01:31:34,680 --> 01:31:37,110
I would like to think about it
if I could.

1286
01:31:37,880 --> 01:31:40,110
That's the best of all, I'm sure.

1287
01:31:50,630 --> 01:31:52,720
Good morning, Mr. Crown.

1288
01:31:54,000 --> 01:31:55,830
Good morning, sir..

1289
01:32:04,340 --> 01:32:07,830
There is no life except in death.

1290
01:32:13,780 --> 01:32:16,680
No vision, no faith.

1291
01:32:17,220 --> 01:32:20,120
Six members of the Nitti mafia
went to trial...

1292
01:32:20,290 --> 01:32:22,190
Each
paid a fine of ninety thousand dollars...

1293
01:32:22,360 --> 01:32:24,050
and ten years in prison.

1294
01:32:24,260 --> 01:32:26,160
Three years and four months later...

1295
01:32:26,330 --> 01:32:28,190
parole was granted to all.

1296
01:32:28,360 --> 01:32:31,270
Paul Ricca took over
control of unions in Chicago.

1297
01:32:31,730 --> 01:32:34,130
Willie Bioff gained a new identity.

1298
01:32:34,340 --> 01:32:37,800
In 1955
a bomb exploded under his car.

1299
01:32:38,010 --> 01:32:40,070
They killed him after all.


